[image]

Борьба за рiдну мову.

 
1 5 6 7 8 9 34
+
-
edit
 

bashmak

аксакал

bashmak>> Субтитры - это лучше, чем дубляж.
Balancer> Субтитры лучше, чем плохой закадровый перевод, но хуже, чем дубляж. При субтитрах ты смотришь на текст внизу экрана, а не на действие на экран. И вообще не можешь переключиться в "широкое" восприятие.
При дубляже очень много теряется - звучание языка, эмоции, которые тоже от языка зависят...
Пока из всех просмотренных фильмов на русском/английском языках я видел только один нормально отдублированный - мультфильм "правдивая история красной шапочки". Все остальное было в дубляже хуже - много хуже.
При этом люди вполне нормально смотрят мьюзиклы с субтитрами. Или например "страсти христовы" - никто на локальные языки не переводил - и ничего.
Кстати в той же Швеции "Ночной дозор" повсеместно шел на русском с субтитрами.
   
+
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
bashmak>> Субтитры - это лучше, чем дубляж.
Balancer> Субтитры лучше, чем плохой закадровый перевод, но хуже, чем дубляж. При субтитрах ты смотришь на текст внизу экрана, а не на действие на экран. И вообще не можешь переключиться в "широкое" восприятие.
Кажется в Италии был случай когда долгое время в разных фильмах Al Pacino и Robert De Niro дублировал один и тот же актер за кадром . Казус произошел при дубляже фильма «Схватка»,когда естественно пришлось взять второй голос - зрители были не довольны, что их любимый актер говорит не «своим» обычным голосом…
Я это к тому, что никакой дубляж не может передать актерскую игру, интонации и прочее. Когда я в 1995 посмотрел «Форест Гампп» на видеокассете взятой у америкосов, то впечатление было гораздо ярче, чем от гнусавого дубляжа…
Даешь титры! ;)
   
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Murkt> Товарищи, вот вы скажите, вы в какой стране хотите жить

Где ни того, ни другого нет :) Например, в СССР :D А выбирать между богатством и здоровьем - ну его нафиг :D
   
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
bashmak> При дубляже очень много теряется - звучание языка, эмоции, которые тоже от языка зависят...

Потому, речь и идёт о качественном дубляже. Веть качественное дублирование может и наоборот, посредственную озвучку "вытащить" :)

bashmak> Пока из всех просмотренных фильмов на русском/английском языках я видел только один нормально отдублированный - мультфильм "правдивая история красной шапочки". Все остальное было в дубляже хуже - много хуже.

Я оригиналы не смотрю, знания языка не хватает. Но вот сранивать с субтитрами или с дубляжём - легко. Я последнее время стараюсь фильмы в таких вариантах скачивать. Вот, как раз позавчера сравнивал «Знакомтесь - Джо Блэк», он у меня в вариантах с английской/русской дорожкой и английскими/русскими субтитрами, *.mkv контейнер рулит, так вот, русский дубляж - на голову лучше русских субтитров с английской дорожкой. Специально просматривал некоторые сцены в одном и другом режимах, было интересно сравнить. Голос несёт, кстати, информации меньше, чем мимика, жесты... А при просмотре с субтитрами ты их не видишь, ты смотришь не в лицо актёра, а на дорожку внизу фильма.

bashmak> При этом люди вполне нормально смотрят мьюзиклы с субтитрами.

Это - другая история. В мюзикле исполнение несёт основной смысл, переводить его - действительно полностью менять восприятие.
   
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Capt(N)> Я это к тому, что никакой дубляж не может передать актерскую игру, интонации и прочее.

А я только повторю, что мимика, жесты, взгляды несут эмоциональной информации обычно больше, чем один голос. А когда сосредотачиваешься на субтитрах, то их ты уже не воспринимаешь. Они просто в фокус восприятия элементарно не попадают.
   

Murkt

Pythoneer

А мне хватает знания языка, и я в субтитры поглядываю только иногда. А когда голос не совпадает с мимикой (а он почти никогда не совпадает), то меня это очень напрягает.
   
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Murkt> А мне хватает знания языка

Мне - нет :)

Murkt> А когда голос не совпадает с мимикой (а он почти никогда не совпадает)

Удивительно, но я в фильмах с профессиональным дублированием такого не встречаю. Наоборот, иногда тащишься, как точно подбирают артикуляцию в сложных случаях.
   
+
-
edit
 

bashmak

аксакал

Ладно, может это действительно от восприятия зависит. Мне больше нравятся субтитры - даже для языков которые я не знаю. Например на днях скачал семь самураев - само сабой японского я не знаю, но посмотрел с удовольствием с английскими субтитрами.
Французские фильмы тоже предпочитаю в оригинале смотреть с субтитрами, потому как голос/язык у них весьма выразительный и довольно специфический.
   
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
bashmak> Ладно, может это действительно от восприятия зависит.

На том и сойдёмся :)
   
US Gin_Tonic #02.02.2008 20:52
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Как я рад за Украину в политике родного языка и как жаль Беларусь в этом же вопросе :(
Украинцы! Молодцы!
   
02.02.2008 20:59, KILLO: +1
RU шурави #02.02.2008 22:08  @Gin_Tonic#02.02.2008 20:52
+
-
edit
 

шурави

литератор
★☆
Gin_Tonic> Как я рад за Украину в политике родного языка и как жаль Беларусь в этом же вопросе :(
Gin_Tonic> Украинцы! Молодцы!

Выпей йаду, полегчает. :)
   

Murkt

Pythoneer

Сам-то своему совету не хочешь последовать?
   
UA Capt(N) #02.02.2008 22:17  @шурави#02.02.2008 22:08
+
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
Gin_Tonic>> Как я рад за Украину в политике родного языка и как жаль Беларусь в этом же вопросе :(
Gin_Tonic>> Украинцы! Молодцы!
шурави> Выпей йаду, полегчает. :)
а что так задело шурави? типа "Баба Яга против"!? :)
   
Это сообщение редактировалось 02.02.2008 в 23:23

DPD

опытный

Gin_Tonic> Как я рад за Украину в политике родного языка и как жаль Беларусь в этом же вопросе :(
Gin_Tonic> Украинцы! Молодцы!
Не спешите радоваться.
Во-первых, в Украине "родные" языки и украинский, и русский, история-с, поэтому уничтожение второго (а оно происходит) ровным счетом ничего хорошего не несет. Сейчас пытаются всех заставить говорить одинаково, а это неправильно. Красота Украины во многом определяется именно тем, что в разных регионах говорят ПО-РАЗНОМУ. В чем будет "красота" если Одесса потеряет свой чудный говор (а она во многом уже потеряла) ? В Полтаве и Львове говорят по разному и это прекрасно. И так далее... Сила страны - в единстве разнообразия.
Во-вторых, в Белоруссии с языками нормально. Малюсенький пример - мои родители, с Волги, абсолютно не уча белорусский, живя в стране где большинство информации поставляется на русском, через 20 лет (совсем немного, уже 15 лет прошло с парадов независимостей) уже говорят с БЕЛОРУССКИМ акцентом и в своей речи достаточно активно ИСПОЛЬЗУЮТ белорусский. В минской школе учительница литературы читала нам на уроках стихи на украинском и никто ее за это не шпынял. В 1990-х я часто говорил на белорусском (сын военного, поэтому сачковал и учил только литературу, пару уроков в неделю), потому что ГОРДИЛСЯ своей "маленькой советской Швейцарией", но когда меня начали заставлять - как отрубило. Даже сейчас не очень хочется.

Нужно сделать так, чтобы люди гордились своей страной, тогда ее язык будет любим и востребован.

А всякие глупости типа обязаловки перевода не помогут. Это шоу-бизнес и он к языку не имеет никакого отношения. Ибо следующим этапом будет закон, чтобы все йогурты имели вкус сала или чтобы все книги были только на украинском :)
   
02.02.2008 23:19, Fakir: +1: "Сейчас пытаются всех заставить говорить одинаково, а это неправильно. Красота Украины во многом определяется именно тем, что в разных регионах говорят ПО-РАЗНОМУ. В чем будет "красота" если Одесса потеряет свой чудный говор (а она во многом уже потеряла) ? В Полтаве и Львове говорят по разному и это прекрасно. И так далее... Сила страны - в единстве разнообразия.
Нужно сделать так, чтобы люди гордились своей страной, тогда ее язык будет любим и востребован."

04.02.2008 04:06, aspid_h: +1

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
DPD> В 1990-х я часто говорил на белорусском (сын военного, поэтому сачковал и учил только литературу, пару уроков в неделю), потому что ГОРДИЛСЯ своей "маленькой советской Швейцарией", но когда меня начали заставлять - как отрубило. Даже сейчас не очень хочется.

У меня была очень похожая ситуация в отношении молдавского - когда молдавский (тогда его еще не называли румынским) начали учить в школе, первое время учил с большим удовольствием, да и вообще... А потом - конец 80-х, всплеск национализма, сопутствующая красота...
И всё - не то что отрубило, а выработалась стойкая неприязнь, местами острая. Только много позднее стало слегка отпускать, но до конца не исчезнет, наверное, уже никогда...
Сейчас понимаю, что язык в общем-то не при чём, и т.д. и т.п. - умом понимаю - но окончательно эта неприязнь уже никуда не денется... Спасибо гражданам националистам, так успешно продвигавшим свою политику - именно так они не то что оттолкнули, а именно отбросили массу русскоязычных. Именно вплоть до отвращения.

DPD> Нужно сделать так, чтобы люди гордились своей страной, тогда ее язык будет любим и востребован.

+5
Или если не гордились страною, то хотя бы нуждались в ней, в именно этом государстве с именно этим гос. языком.

DPD> Сейчас пытаются всех заставить говорить одинаково, а это неправильно. Красота Украины во многом определяется именно тем, что в разных регионах говорят ПО-РАЗНОМУ. В чем будет "красота" если Одесса потеряет свой чудный говор (а она во многом уже потеряла) ? В Полтаве и Львове говорят по разному и это прекрасно. И так далее... Сила страны - в единстве разнообразия.

+5
Хороши и "чистый украинский", и у суржика свой смак и обаяние, не говоря об одесском и вообще южнорусском говоре.
   
RU шурави #02.02.2008 23:20  @Capt(N)#02.02.2008 22:17
+
-
edit
 

шурави

литератор
★☆
Gin_Tonic>>> Как я рад за Украину в политике родного языка и как жаль Беларусь в этом же вопросе :(
Capt(N)> Gin_Tonic>> Украинцы! Молодцы!
шурави>> Выпей йаду, полегчает. :)
Capt(N)> а что так задело шурави? " типа Баба Яга против"!? :)

Вишь, чел за Белорусь переживат. :)
   
US Gin_Tonic #02.02.2008 23:32
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

DPD, но в Беларуси идет сплошная руссификация. Вернее продолжается.
В БССР начиная с 70-х (раньше просто не знаю) не было НИ ОДНОГО ВУЗа или ССУЗа с преподаванием на белорусском языке. То есть люди учились в школе на белорусском (причем такие школы были только в деревнях и поселках), а если они хотели продолжить обучение, то должны были переходить на русский язык.
Если же говорить по современную ситуацию, мне кажется что годах в 80-х положение было лучше. Идет целенаправленно вытеснение языка из жизни. Примеры только последнего полугода - за то, что человек на границе потребовал таможенную декларацию на белорусском языке, его обвинили в административном правонарушении и впаяли штраф. Только после высказывания председателя Конституционного суда и решения Верховного суда это решение отменили.
Следующий пример: одного из лидером молодежного оппозиционного движения призывают в армию. Только за то, что он пожелал получать команды на белорусском языке, официальная газета МО РБ сравняла его с землей и сравнила с предателями.

Количество передач на белорусском языке на государственном ТВ и радио за последние 10 лет упало катастрофически.

Одна ремарка: в Беларуси русский язык имеет статус равного с белорусским. Но на деле получается наоборот - русский язык имеет более высокий статус чем русский.
   
US Gin_Tonic #02.02.2008 23:35  @шурави#02.02.2008 23:20
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

шурави> Вишь, чел за Белорусь переживат. :)

Ну если не переживать за свою родину... Кхм... Надеюсь ты понял

Кстати, Беларусь, а не Белорусь
   
+
-
edit
 
+
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
AGRESSOR> Белоруссия. :P
однако, шувинизЪм… :P
   
RU AGRESSOR #02.02.2008 23:46  @Gin_Tonic#02.02.2008 23:32
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Gin_Tonic> DPD, но в Беларуси идет сплошная руссификация. Вернее продолжается.

Как это ужасно. :lol:

Gin_Tonic> В БССР начиная с 70-х (раньше просто не знаю) не было НИ ОДНОГО ВУЗа или ССУЗа с преподаванием на белорусском языке. То есть люди учились в школе на белорусском (причем такие школы были только в деревнях и поселках), а если они хотели продолжить обучение, то должны были переходить на русский язык.

Естественно. Зачем тратить уйму средств на издание учебников на белорусском (т.е. переводить деньги и лес), когда учебники есть и на русском языке.

Это очень ужасно. :)

Gin_Tonic> Если же говорить по современную ситуацию, мне кажется что годах в 80-х положение было лучше. Идет целенаправленно вытеснение языка из жизни. Примеры только последнего полугода - за то, что человек на границе потребовал таможенную декларацию на белорусском языке, его обвинили в административном правонарушении и впаяли штраф. Только после высказывания председателя Конституционного суда и решения Верховного суда это решение отменили.

Штраф по КоАП влепили наверняка из-за скандала. Это все равно, что прийти на таможню в России и потребовать, чтобы выдали декларацию на старославянском. Покрутят пальцем у виска... А вот если буянть "незалежный" начал, вот тут и штрафчик.

Но кого эта мелочь интересует. Главное сатрапа "уличить", что он де родную культуру угнетает, тиран!

Gin_Tonic> Следующий пример: одного из лидером молодежного оппозиционного движения призывают в армию. Только за то, что он пожелал получать команды на белорусском языке, официальная газета МО РБ сравняла его с землей и сравнила с предателями.

Надо конкретно читать. Наверняка все не так, как ты об этом говоришь. Конечно, вещать из-за океана на волне антироссийской истерии, как должно быть в Белоруссии, нужно...

Gin_Tonic> Количество передач на белорусском языке на государственном ТВ и радио за последние 10 лет упало катастрофически.

Спрос рождает предложение.

Gin_Tonic> Одна ремарка: в Беларуси русский язык имеет статус равного с белорусским. Но на деле получается наоборот - русский язык имеет более высокий статус чем русский.

Чем беларусский? И что в этом плохого? Слишком близко к клятым москалям, которых все Западу не удается извести? Кстати, даже если изведут москалей, все равно рано или поздно придется бороться с английским. Так что все еще впереди... ;)
   
+
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Gin_Tonic> DPD, но в Беларуси идет сплошная руссификация. Вернее продолжается.
Gin_Tonic> В БССР начиная с 70-х (раньше просто не знаю) не было НИ ОДНОГО ВУЗа или ССУЗа с преподаванием на белорусском языке. То есть люди учились в школе на белорусском (причем такие школы были только в деревнях и поселках), а если они хотели продолжить обучение, то должны были переходить на русский язык.
Gin_Tonic> Если же говорить по современную ситуацию, мне кажется что годах в 80-х положение было лучше. Идет целенаправленно вытеснение языка из жизни.

Ну тут надо всё же смотреть, какая часть белорусов недовольна такой ситуацией - если она действительно такова, какой вы её описываете.

Gin_Tonic> Примеры только последнего полугода - за то, что человек на границе потребовал таможенную декларацию на белорусском языке, его обвинили в административном правонарушении и впаяли штраф.

Есть некоторые подозрения, что дело было как в том анекдоте - "Н-не взяли к-как е-еврея..."
   
US Gin_Tonic #03.02.2008 00:08  @AGRESSOR#02.02.2008 23:46
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Gin_Tonic>> DPD, но в Беларуси идет сплошная руссификация. Вернее продолжается.
AGRESSOR> Как это ужасно. :lol:
Gin_Tonic>> В БССР начиная с 70-х (раньше просто не знаю) не было НИ ОДНОГО ВУЗа или ССУЗа с преподаванием на белорусском языке. То есть люди учились в школе на белорусском (причем такие школы были только в деревнях и поселках), а если они хотели продолжить обучение, то должны были переходить на русский язык.
AGRESSOR> Естественно. Зачем тратить уйму средств на издание учебников на белорусском (т.е. переводить деньги и лес), когда учебники есть и на русском языке.
AGRESSOR> Это очень ужасно. :)

В процессе обучения (например по информационным технологиям) используется очень большое количество переводной литературы. Давай в России в ВУЗах будет использоваться литература на английском языке в качестве учебников. Ее же много, она лучше, и денег тратить не прийдется. Согласен?

Gin_Tonic>> Если же говорить по современную ситуацию, мне кажется что годах в 80-х положение было лучше. Идет целенаправленно вытеснение языка из жизни. Примеры только последнего полугода - за то, что человек на границе потребовал таможенную декларацию на белорусском языке, его обвинили в административном правонарушении и впаяли штраф. Только после высказывания председателя Конституционного суда и решения Верховного суда это решение отменили.
AGRESSOR> Штраф по КоАП влепили наверняка из-за скандала. Это все равно, что прийти на таможню в России и потребовать, чтобы выдали декларацию на старославянском. Покрутят пальцем у виска... А вот если буянть "незалежный" начал, вот тут и штрафчик.
AGRESSOR> Но кого эта мелочь интересует. Главное сатрапа "уличить", что он де родную культуру угнетает, тиран!


Гомельский суд прекратил дело в отношении активиста С. Семенова | БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ

Гомельский суд прекратил дело в отношении активиста С. Семенова

// naviny.by
 



Gin_Tonic>> Следующий пример: одного из лидером молодежного оппозиционного движения призывают в армию. Только за то, что он пожелал получать команды на белорусском языке, официальная газета МО РБ сравняла его с землей и сравнила с предателями.
AGRESSOR> Надо конкретно читать. Наверняка все не так, как ты об этом говоришь. Конечно, вещать из-за океана на волне антироссийской истерии, как должно быть в Белоруссии, нужно...


Страница не найдена | Во славу Родины – Свежий выпуск

Не найдено
Извините, запрошенную вами страницу найти не удалось. Попробуйте найти её с помощью поиска.
Найти:

// vsr.mil.by
 



Gin_Tonic>> Количество передач на белорусском языке на государственном ТВ и радио за последние 10 лет упало катастрофически.
AGRESSOR> Спрос рождает предложение.

Спрос??? На государственном ТВ и радио? Агрессор, говори да не заговаривайся

Gin_Tonic>> Одна ремарка: в Беларуси русский язык имеет статус равного с белорусским. Но на деле получается наоборот - русский язык имеет более высокий статус чем русский.
AGRESSOR> Чем беларусский? И что в этом плохого? Слишком близко к клятым москалям, которых все Западу не удается извести? Кстати, даже если изведут москалей, все равно рано или поздно придется бороться с английским. Так что все еще впереди... ;)

То есть ты предлагаешь не бороться с английским, а сразу его принять в России как государственный. Кстати, и проблема с переводными учебниками исчезнет сама по себе. Интересная логика...
   
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
+
-
edit
 

Gin_Tonic

опытный

Fakir> Есть некоторые подозрения, что дело было как в том анекдоте - "Н-не взяли к-как е-еврея..."

Гомельский суд прекратил дело в отношении активиста С. Семенова | БЕЛОРУССКИЕ НОВОСТИ

Гомельский суд прекратил дело в отношении активиста С. Семенова

// naviny.by
 
   
1 5 6 7 8 9 34

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru