КаПо не нашла «руки Москвы» в организации беспорядков

 

Vale

Сальсолёт

Постимээс

Российские спецслужбы активно подогревали истерию в российских СМИ перед апрельскими беспорядками, однако напрямую не участвовали в направлении действий участников апрельских беспорядков в Эстонии – к такому выводу пришла Полиция безопасности.


читать дальше&nbsp[показать]



P.S.
В переводе на русский - эти :?*%:$%^%$^ ГБ-шные не нашли ни малейшей зацепки, которая позволила бы им утверждать, что прошлогодние события были организованы из России.

Я понимаю их разочарование.

Русские в России - учитесь. У русских в Эстонии.



Специально для КаПо - мудаки вы. В долгосрочной перспективе. В краткосрочной- вам конечно и медали дадут, и деньги... только вот та хрень которой вы маетесь - поможет Эстонии не больше, чем КГБшные старания - СССРу.

Впрочем, вам на Эстонию - именно на Эстонию, а не на ваше личное благополучие - НАСРАТЬ.
Что бы вы не говорили.

Это я вам говорю. Как полукровка и до какой-то степени - эксперт по этому вопросу. По крайней мере - в рамках Авиабазы.
"Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды" (Исх. 23:2)  
Это сообщение редактировалось 21.06.2008 в 05:11
+
-
edit
 
+
-
edit
 

Dogrose

опытный

Перечитав несколько раз материал статьи, поймал себя на мысли о нелогичности такого заголовка. Посмотрел эстонский оригинал – так и есть, перевод неверный. Неверный в принципе, поскольку русский перевод даже не полуправда, а откровенная неправда. Это даже не вольная интерпретация, а выдавание желаемого за действительное. Из-за невозможности сравнить перевод заглавия с его оригиналом Vale купился на неверный перевод, ну а содержанием самой статьи при наличии такого хлесткого заголовка можно и пренебречь. Не его в этом вина - благодарить следует русскую редакцию Postimees, позволившей себе ну очень тенденциозный перевод. Не знаю, какой была бы реакция Vale, будь заголовок переведен корректно. Занятно, что ранг эксперта, в который он себя возвел, не позволил ему пройти мимо признания KaPo отсутствия явных следов российских спецслужб в событиях апреля 2007, но позволил игнорировать другие моменты из годового отчета, из которых следует таки наличие определенного влияния России на события в Эстонии.

Кстати, по моему мнению, открытое признание полицей безопасности необоснованности некоторых своих предположений и безуспешности некоторых своих разработок говорит скорее позитивно об этой организации, как о структуре, не скрывающей своих промахов. А вот известное полное иронии и какой-то безысходности мнение о том, что в НКВД (КГБ, ФСБ) без повода не забирают, актуально, по-моему, и по сей день. Как неэксперт могу ошибаться.
Mine metsa. Püsi rajal!  

MIKLE

старожил
★☆
дык далиб тезисно свой вариант перевода...
Модифицированым комплексам модифицированые танки. (С) VooDoo ХАЧУУУ МАТАЦИКЛ!!!!!!  

Vale

Сальсолёт

Dogrose, вы понимаете отличие "статьи в русском Postimees" - от "перевода на русский статьи в эстонском Postimees"?
Или вы веруете, что материалы Postimees одинаковы на двух языках?
Или что в русской редакции Postimees сидят вредители?

Ах, да русская редакция "позволила себе некорректно перевести"... ну-ну...

Переведите, пожалуйста, соответствующий материал с эстонского. Максимально точно. Это будет действительно очень интересно - что же Postimees написало для эстонцев на эстонском.

И в качестве последнего комментария, специально для Dogrose -

Dogrose> но позволил (ему, то есть мне, прим. Vale) игнорировать другие моменты из годового отчета, из которых следует таки наличие определенного влияния России на события в Эстонии.

Vale>(цитата из Postimees, в первом постинге свернуто) Деятельность российской внешней разведки после апрельских событий была, по данным КаПо, сосредоточена на попытках повлиять на объединения местных русских и подбодрить их активность.

Теперь - прочитали? :F
"Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды" (Исх. 23:2)  
Это сообщение редактировалось 25.06.2008 в 17:10
EE Татарин #25.06.2008 16:58  @Dogrose#25.06.2008 16:16
+
-
edit
 

Татарин

координатор
★★★★☆
Dogrose> Кстати, по моему мнению, открытое признание полицей безопасности необоснованности некоторых своих предположений и безуспешности некоторых своих разработок говорит скорее позитивно об этой организации,
Правильно, сначала - в процессе событий - вбросить дезу, мол, это не мы всё устроили, а гадкое КГБ. А потом, через год, мелким шрифтом сообщить о "необоснованости".

Ну, я Вас понимаю, вообще сложно сказать что-то позитивное об этих ублюдках. :)

Dogrose> как о структуре, не скрывающей своих промахов.
А как их можно скрыть?
Что они вообще могут, кроме как натравливать народ друг на друга?

Dogrose> А вот известное полное иронии и какой-то безысходности мнение о том, что в НКВД (КГБ, ФСБ) без повода не забирают, актуально, по-моему, и по сей день.
Ну как бы у гестапо, КАПО и НКВД куда больше общего, чем у ФСБ и НКВД. Непонятно, по какому принципу выборка - типа, организации, в которых русские работают? :)
...А неубитые медведи делили чьи-то шкуры с шумом. Боюсь, мы поздно осознали, к чему всё это приведёт.  
RU Cannon #26.06.2008 07:06  @Татарин#25.06.2008 16:58
+
-
edit
 

Cannon

опытный

Dogrose>> А вот известное полное иронии и какой-то безысходности мнение о том, что в НКВД (КГБ, ФСБ) без повода не забирают, актуально, по-моему, и по сей день.
Татарин> Ну как бы у гестапо, КАПО и НКВД куда больше общего, чем у ФСБ и НКВД. Непонятно, по какому принципу выборка - типа, организации, в которых русские работают? :)

Не, для такой выборки там не хватает районных ЖЭКов. Конечно же, "кровавая гэбня и прочие фашисты" (С)...
 

Dogrose

опытный

MIKLE> дык далиб тезисно свой вариант перевода...

Правильный перевод заглавия обсуждаемой статьи «Kapo nägemus Vene eriteenistuste rollist pronksöö eel, ajal ja järel» или «Точка зрения полиции безопасности (КаРо) на роль Российских спецслужб до, во время и после событий бронзовой ночи» То есть никакого утверждения «нашла – не нашла», а лишь ВИДЕНИЕ (nägemus) роли... Я сознательно употребил выражение «точка зрения» вместо «видение», чтобы наглядно показать возможности русского языка. В данном контексте это синонимы, не ведущие к принципиальному разночтению. Прошу также обратить внимание на «...до, во время и после...»
Ну и где здесь «рука Москвы»? С какого бодуна можно дать фантазии взлететь так высоко, сделав перевод: "КаПо не нашла "руки Москвы" ..." ?
Mine metsa. Püsi rajal!  
+
-
edit
 

Dogrose

опытный

Пронумеруем абзацы статьи – получится 9 абзацев. Я перевел статью литературно-синхронно, то есть сохранил стилистику русского языка, не исказив при этом смысла. Думаю, определить, где говорится о роли российский спецслужб «до», где «во время», а где «после» труда не составит.

У меня получился вот такой перевод
1. По данным Полиции Безопасности Российские спецслужбы активно подогревали истерию в российских СМИ перед апрельскими беспорядками, однако напрямую не участвовали в направлении действий участников апрельских беспорядков в Эстонии

2. Согласно ежегодному отчету Полиции безопасности (КаПо), опубликованному вчера, именно российские спецслужбы активно поддерживали эмоциональное освещение ситуации вокруг Бронзового солдата весной прошлого года, что стало одной из причин того, что противостояние переросло в массовые уличные беспорядки.

3. В то же время российские спецслужбы оказали давление на некоторых высокопоставленных российских чиновников, которые были по разным причинам согласны с цивилизованным переносом памятника, поясняет КаПо в представленном сегодня годовом отчете.

4. Непосредственно по поводу самих апрельских событий Полиция безопасности в своем рапорте отмечает, что несмотря на неоднократные посещения Эстонии сотрудниками ФСБ и СВР (Службы внешней разведки), их роль в событиях 26, 27 апреля прошлого года сводилась, скорее, к наблюдению за ситуацией.

5. КаПо не обнаружила фактов направления актов насилия спецслужбами России, а также пришла к выводу, что тайные встречи российских дипломатов с местным экстремистами не могли стать причиной возникновения беспорядков.

6. «В то же время надо еще раз подчеркнуть сильные позиции СВР среди российских журналистов, роль которых в разжигании вражды значительна», - гласит ежегодник КаПо.

7. Встречи российских дипломатов и местных экстремистов в Ботаническом саду в Таллине (об этом писала и газета Postimees) были, по оценке КаПо, малоэффективны, в основном потому, что были использованы так называемые чистые дипломаты, не имевшие подготовки в области манипуляции.

8. По оценке КаПо, использование кадровых дипломатов в сферах, типичных для спецслужб, говорит о том, что российские спецслужбы не смогли создать в Эстонии функционирующую резидентуру.

9. Деятельность российской внешней разведки после апрельских событий была, по данным КаПо, сосредоточена на попытках повлиять на объединения местных русских и подбодрить их активность.

Разве из абзацев 1, 2, 3, 6, 9 не напрашивается крамольная мысль о причастности российских спецслужб к апрельским событиям? Или для кого-то более важно то, что в ходе самих беспорядков спецслужбы были в роли наблюдателя? А что же им еще делать после долгих месяцев напряженной работы (см. пп 1, 2, 3)? Не возглавить же лично погромы! Короче, мой вульгарный перевод заглавия статьи мог бы быть таким: «Полиция безопасности обнаружила «руку Москвы» до и после апрельских беспорядков»
Mine metsa. Püsi rajal!  
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)

Vale

Сальсолёт

Спасибо. Я правильно понял - это точный перевод эстонской статьи?

>2. Согласно ежегодному отчету Полиции безопасности (КаПо), опубликованному вчера, именно российские спецслужбы активно поддерживали эмоциональное освещение ситуации вокруг Бронзового солдата весной прошлого года, что стало одной из причин того, что противостояние переросло в массовые уличные беспорядки.

Угумс, а еще они наверное виноваты в том, что "Ларису Нещадимову абсолютно законно утром 26-го выволокли из машины, потому что вечером того же дня были беспорядки" (с) эстонская прокуратура.

Господам из KaPo, я надеюсь, не составит труда доказать наличие "эмоционального освещения ситуации" ДО утра 26-го апреля прошлого года, в СМИ, доступных для таллинцев?


Dogrose> 5. КаПо не обнаружила фактов направления актов насилия спецслужбами России, а также пришла к выводу, что тайные встречи российских дипломатов с местным экстремистами не могли стать причиной возникновения беспорядков.

То есть дипломаты встречались с местными активистами, но таки беспорядков не провоцировали.
Как скажем, литовские и американские- с участниками Белорусского Народного Фронта...

>«Полиция безопасности обнаружила «руку Москвы» до и после апрельских беспорядков»,

а "во время", очевидно, не нашла... А как же известный Страшный Взлом Эстонских Государственных Компьютеров из Кремля??? %)

"В фирме X - половине продавцов- честные люди!" (с)Известный анекдот

:lol:



Если серьезно - надеюсь, всем очевидно, как важно правильно расставить акценты. То, чему российская пропаганда до сих пор не научилась.
А так, нежненько, и абсолютно аналогично "ЦРУ взаимодействовало с прибалтийскими сепаратистами в 1988-1990х годах"...
"Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды" (Исх. 23:2)  
Это сообщение редактировалось 26.06.2008 в 16:00

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru