Болгары просто не славяне?

 
1 2 3 4 5 6 7

U235

старожил
★★★☆
Balancer> Ну, скажи спасибо, что табасаранский язык учить не нужно :)

Ну, не склонениями едиными :) . В китайском никаких склонений, падежей и форм в принципе нет: у них все слова - это голые смысловые корни, но учить этот язык - проще повеситься :)
Демократия – в аду, на небе Царство  3.0.73.0.7
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★☆
AGRESSOR> Особенно в этом хорош испанский. Как пишется, так и слышится. За исключением все того же немого "h". Правда, язык меня этот конкретно добивает необходимостью в письме расставлять вопросительный и восклицательные знаки с обеих сторон предложения (причем спереди еще и вверх ногами), а также совершенно непривычной грамматикой - в сравнении с английским.

Испанский тоже имеет закавыки. Вот у меня босс говорит по испански. :) А член команды по каталонски — из одного большого города в Испании он. Так совсем различаются. :)

AGRESSOR> Кто-то говорил когда-то, что типа после изучения одного языка второй изучать легче. Херня это.

Да легче. Просто ты ещё не особо второй изучил, когда за третий принялся. :)
 3.0.53.0.5

Mishka

модератор
★★☆
AGRESSOR>> Кто-то говорил когда-то, что типа после изучения одного языка второй изучать легче. Херня это.
john5r> для языков одной группы - не херня. просто не надо это правило обобщать на все языки

Э, опыт одного профессора на матмехе знавшего 35 языков (проверяли кто как мог и что могли — румынским, немецким, английским, испанским, болгарским, фарси, венгенским, эстонским и одним из литовского или латышского — владел на уровне — нашлись студенты, аспиранты, просто люди, которые эти языки знали). Моя дочка, которая по-английски отлично, по-русски хорошо, по-японски удовлетворительно, немного по-французки, тоже говорит, что разные группы помогают, т.к. находишь и видишь в языках то, что не видно в одной группе.
 3.0.53.0.5
RU Владимир Малюх #28.03.2009 18:24  @Mishka#28.03.2009 16:54
+
-
edit
 
Mishka> Испанский тоже имеет закавыки. Вот у меня босс говорит по испански. :) А член команды по каталонски — из одного большого города в Испании он.

Барселона никак? :)

Mishka>Так совсем различаются. :)

Сказать барселонцам, что они испанцы - почти как жителям Глазго, что они - англичане :) Можно и по мордеее отхватить...

AGRESSOR>> Кто-то говорил когда-то, что типа после изучения одного языка второй изучать легче. Херня это.
Mishka> Да легче. Просто ты ещё не особо второй изучил, когда за третий принялся. :)

Действительно легче - я хоть немецкий и осовил в всего-то в объеме школы-вуза, но это сильно помогло позже при освоении английского, котрым нынче я владею куда свободнее...
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  7.07.0
US Naturalist #28.03.2009 18:46
+
-
edit
 

Naturalist

аксакал

Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?
 
UA shon13 #28.03.2009 19:07  @Naturalist#28.03.2009 18:46
+
-
edit
 

shon13

опытный

Naturalist> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?

Ни один болгарин не протестовал. Вот ежели попросят...можно и проголосовать.
Это все так, но всеже тришечкы не так.  7.07.0
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока

Naturalist>> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?
shon13> Ни один болгарин не протестовал. Вот ежели попросят...можно и проголосовать.

Всётаки лучше исправить самому, чем дожидаться просьбы. Хотя бы, чтобы не возникло "зеркального варианта" и прецедента.
Ну и для самоуважения не помешает.
 3.0.63.0.6
+
-
edit
 

john5r

аксакал
★★
john5r>> для языков одной группы - не херня. просто не надо это правило обобщать на все языки
AGRESSOR> Ну, немецкий с английским в одной группе германских языков. А толку-то?

толку - что после немецкого английский учится на раз (потому что упомянутых тобой падежей, склонений и пр. нет, грамматика проще, правда, заьыки с временами, особенно с условным наклонением)

конечно это только имхо по моему опыту

сходство словарного состава тоже местами выручает
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  

john5r

аксакал
★★
Mishka> Испанский тоже имеет закавыки. Вот у меня босс говорит по испански. :) А член команды по каталонски — из одного большого города в Испании он. Так совсем различаются. :)

"- хотите слушать лекции на испанском? тогда езжайте учиться в Мадрид. Или в Латинскую Америку! (ржание большей части аудитории)" (с) "Испанская гостиница"
I don't hit women! I would never hit a woman, Chloe! I'd hit a woman who was trying to hit me with a bottle. That's different. That's self-defense, isn't it? Or a woman who could do karate. I'd never hit a woman generally, Chloe. Don't think that. (с) In Bruges  
BG excorporal #28.03.2009 21:05  @shon13#28.03.2009 19:07
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★☆
Naturalist>> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?
shon13> Ни один болгарин не протестовал. Вот ежели попросят...можно и проголосовать.

Я не протестую, это как раз хорошо характеризирует топикстартера. Пусть стоит. Как напоминание.
 
BG excorporal #28.03.2009 21:28  @Владимир Малюх#28.03.2009 18:24
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★☆
В.М.> Сказать барселонцам, что они испанцы - почти как жителям Глазго, что они - англичане :)

Да, почти. Только вторая футбольная комманда Барселоны зовется "Эспаньол" ;)
Но здесь стоит упомянуть, что в Испании на уровне королевства есть 4 официальных языка - кастильский, каталонский, галиссийский и баскский. У кастильского соответственно есть несколько диалектов, которые имеют статус официальных языков на уровне провинций или областей - арагонский, астурийский и т.д. В этом смысле Испания - одна большая и старая (500 лет) Югославия. ;)
 
US Mishka #29.03.2009 00:33  @Владимир Малюх#28.03.2009 18:24
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★☆
В.М.> Барселона никак? :)

Хех, а откуда ещё? :) Правда, теперь у нас в Праге команда из чеха, барселонца и русского. :)

В.М.> Сказать барселонцам, что они испанцы - почти как жителям Глазго, что они - англичане :) Можно и по мордеее отхватить...

Ну, босс посылал свою дочку в Испанию — подучить испанский язык. Но с одним условием — в Каталонии ни ногой! :) Она там год пробыла.

В.М.> Действительно легче - я хоть немецкий и осовил в всего-то в объеме школы-вуза, но это сильно помогло позже при освоении английского, котрым нынче я владею куда свободнее...
:)
 3.0.53.0.5
US Mishka #29.03.2009 00:35  @Naturalist#28.03.2009 18:46
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★☆
Naturalist> Скажите, мне одному режет глаз название топика? Может его того, подправить?

Нет. Будешь смеятся, но это Гошины заскоки. Посмотри на дату первого сообщения. Ну и Гоша — болгарин.
 3.0.53.0.5
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Mishka> Просто ты ещё не особо второй изучил, когда за третий принялся. :)

Мой словарный запас английского, конечно, не идеален, мягко говоря. Но грамматика загадкой уже давно не является. А именно она должна по идее помогать с изучением другого языка - понимание того, как это строится в чужих языках.

Но испанский я нахожу СИЛЬНО другим.

Правда, что я и впрямь взял от английского для испанского - так это твердое понимание, что нужна упертая и методичная учеба, а не from time to time, если хочешь чего-то добиться.
Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Это тем более глупо, если эта кошка умная, смелая и вежливая.(с) С.К.Шойгу.  
CZ D.Vinitski #29.03.2009 00:58
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★☆
Испанский из Испании меня просто бесит. На фоне латиноамериканского выглядит кривлянем и шепелявеньем. Плюс к этому бесконечные понты с диалектами. Каждый носитель одного искренне считает других деревенскими недоумками.
 
US AGRESSOR #29.03.2009 01:31  @D.Vinitski#29.03.2009 00:58
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
D.Vinitski> Каждый носитель одного искренне считает других деревенскими недоумками.

А это везде так. Это вообще универсальное правило. И в США точно так же. Многие янкесы (преимущественно, из малограмотных) завсегда, если слышат плохой английский, то начинают считать носителя унтерменшем.

В Европе это, кажется, просто получше маскируется. Замечал такое и в России, когда слышишь плохой русский из уст "понаехавших тут". В т.ч. и сам себя на мысли ловил "что за дураки..."
Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Это тем более глупо, если эта кошка умная, смелая и вежливая.(с) С.К.Шойгу.  
US AGRESSOR #29.03.2009 01:34  @D.Vinitski#29.03.2009 00:58
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
D.Vinitski> Испанский из Испании меня просто бесит. На фоне латиноамериканского выглядит кривлянем и шепелявеньем.

Я имею возможность сравнивать. Но, поскольку для меня это по-любому китайская грамота еще, то, в принципе, нет особой разницы, с чего начинать.

Латиносы, ИМХО, правда, поэнергичней, побыстрее говорят. Очень экспрессивно. Я постоянно созваниваюсь с носителем испанского, так он на английском криво говорит, зато спешит-спешит. Хех, забавно выходит... после этого даже обитатели восточного побережья США (а они, считается, тоже быстро говорят - в сравнении с югом США или западным побережьем) начинают казаться финнами. :)
Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Это тем более глупо, если эта кошка умная, смелая и вежливая.(с) С.К.Шойгу.  
CZ D.Vinitski #29.03.2009 01:34
+
-
edit
 

D.Vinitski

филин-стратег
★☆
В испанском обиходе это обострено. Ибо каждый диалект считается хорошоим, и говорящие, допустим, на каталане, стараются показать что они настоящие, хотя галисийцы точно так же думают в отношении своего. И корчат рожи, когда видят, что иностранец прилично говорит на неправильном испанском. ЛА в этом отношении куда демократичней. Хотя там свои тараканы.
 
US AGRESSOR #29.03.2009 01:36  @D.Vinitski#29.03.2009 01:34
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
D.Vinitski> ЛА в этом отношении куда демократичней. Хотя там свои тараканы.

Факт. Там в любой области свои тараканы - особенно для европейца или американца. А мне вот нравится, как правило.
Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Это тем более глупо, если эта кошка умная, смелая и вежливая.(с) С.К.Шойгу.  
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★☆
AGRESSOR> А это везде так. Это вообще универсальное правило. И в США точно так же. Многие янкесы (преимущественно, из малограмотных) завсегда, если слышат плохой английский, то начинают считать носителя унтерменшем.

Ы? Плохой — в смысле произношения? Или грамматики? Или плохой английский в смысле нативного товарища с плохим английским? В последнем случае, ИМХО, вполне обоснованно. Я русских с языковым стилем Элочки Людоедочки тоже немедленно в категорию ... ум-м-м-м... недоразвитых отношу. А дальше, если покажут, то могу и выше подвинуть.

AGRESSOR> В Европе это, кажется, просто получше маскируется. Замечал такое и в России, когда слышишь плохой русский из уст "понаехавших тут". В т.ч. и сам себя на мысли ловил "что за дураки..."

Это что-то странное. Никогда не ловил себя на таких мыслях, да и не встречал пока. Вот феномен повышения голоса, когда ты не понимаешь — полно. Но это автоматическое — предпологают, что плохо слышишь. :) И это у всех.
 3.0.53.0.5
+
-
edit
 

AGRESSOR

литератор
★★★★★
Mishka> Ы? Плохой — в смысле произношения? Или грамматики? Или плохой английский в смысле нативного товарища с плохим английским?

Увы, я про иностранцев с плохим английским. Плохим по части грамматики или произношения - не важно.

Я в Эквадоре с этим столкнулся. Пара местных студентов, работавших у нас в сезон, по-английски откровенно мяукали. Так мой подчиненный, дважды им кое-что объяснявший, позже мне называл их stupid jerks, тупыми придурками - мол, не понимают элементарных вещей. Пришлось в ответ ему сказать, что с твоим скоростным кашежеванием тебя и в ряде штатов США могут не понять, не то что бедные студиоузы-индио.

Ох, пришлось товарищу потом перенапрягаться, выдавливая из себя оксфордовский инглиш. И дебилами те двое сразу перестали быть... ;)

Mishka> Это что-то странное. Никогда не ловил себя на таких мыслях, да и не встречал пока. Вот феномен повышения голоса, когда ты не понимаешь — полно. Но это автоматическое — предпологают, что плохо слышишь. :) И это у всех.

Ты просто не обращал внимания, Миша. Наблюдение и личное, и даже на курсах психологии об этом в университетах американцы же сами и рассказывают - мне рассказывали, кто учился. В какой-то мере дым не без огня: кол-во "понаехавших тут" из малограмотных латиносов и азиатов зашкаливает, так что оснований не лишено.
Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Это тем более глупо, если эта кошка умная, смелая и вежливая.(с) С.К.Шойгу.  

Vale

Сальсолёт

Ну, меня напрягает, когда мой коллега переходит на special English... иногда... для меня.

У нас есть пара китайцев которым оно надо, но мне-то не надо :)

И вообще, стандартный английский тогда уж Queen's English :p А для американцев, кажется, Boston English.
"Не следуй за большинством на зло, и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды" (Исх. 23:2)  
RU gorizont #29.03.2009 07:01  @excorporal#28.03.2009 21:28
+
-
edit
 

gorizont

опытный

excorporal> Но здесь стоит упомянуть, что в Испании на уровне королевства есть 4 официальных языка - кастильский, каталонский, галиссийский и баскский. У кастильского соответственно есть несколько диалектов, которые имеют статус официальных языков на уровне провинций или областей - арагонский, астурийский и т.д. В этом смысле Испания - одна большая и старая (500 лет) Югославия. ;)

Это, конечно, маловероятно.
Интереснее, что каталонский с его наречиями ближе всего стоит к провансальскому, или окситанскому - т.е. южнофранцускому, на котором говорили катары и слагали свои куртуазные песни трубадуры - по крайней мере, самые первые из них. Потом уже моду подхватили "северяне". Собственно - ничего особо удивительного, и там, и там - это романские языки, в меньшей степени подвергшиеся "германскому" влиянию - по сравнению с наречиями центральных провинций что Франции, что Испании.
 
RU Владимир Малюх #29.03.2009 12:32  @AGRESSOR#29.03.2009 00:51
+
-
edit
 
AGRESSOR> Мой словарный запас английского, конечно, не идеален, мягко говоря. Но грамматика загадкой уже давно не является. А именно она должна по идее помогать с изучением другого языка - понимание того, как это строится в чужих языках.

Ну вот учили меня 10 лет грамматике немецкого - и что, языком владею бледненько, особенно разговорным. Пока осваивал английский - никаких обучений грамматике (спустя пару лет правда почитал и.. забыл) но владею свободно, насколько это возможно для иностранца.

Ребенок учится говрить - где там грамматика?

AGRESSOR> Правда, что я и впрямь взял от английского для испанского - так это твердое понимание, что нужна упертая и методичная учеба, а не from time to time, если хочешь чего-то добиться.

Нужна обильная пркатика с носителем приличного языка, в первую очередь. :)
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  7.07.0
RU Владимир Малюх #29.03.2009 12:34  @AGRESSOR#29.03.2009 01:31
+
-
edit
 
AGRESSOR> В Европе это, кажется, просто получше маскируется.

Хм.. а как кже класика? Б.Шоу, "Пигмалион" :)

AGRESSOR>Замечал такое и в России, когда слышишь плохой русский из уст "понаехавших тут". В т.ч. и сам себя на мысли ловил "что за дураки..."

Иван, знал бю ты, как все зауралье ржет над мааааскооовским произношением :)
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  7.07.0
1 2 3 4 5 6 7

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru