Холивар Россия-Украина [2]

из Холивар Россия-Украина
 
1 46 47 48 49 50 461
RU Barbarossa #23.03.2012 10:34
+
+4
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
А что если посмотреть на ситуацию с другой стороны.


Принятие русского вторым государственным не поставит Украину в подчиненое РФ положение а наоборот сделает ее вторым русским государством. Республикой, новым русским центром, свободным центром, альтернативой имперской федерации с 95 регионом. Новым центром притяжения для русских с осколков союза. А может и новым собирателем земель.

Представлете ка к подсрете Москве если объявите украину государством украинского и русского народа. В конституции РФ про русский народ ничего не сказано.
 
+
+6 (+7/-1)
-
edit
 

mid!

опытный

Iltg> Вообще проблема на Украине не с языком - а с воинствующим быдлом, которое борется с украинским языком "из принципа", рассматривая это как часть "своей борьбы" (ТМ) с Украиной вообще.
Iltg> Тут неплохо бы обратить внимание на ирландский пример. Да, ирландцы утеряли свой язык и говорят по английски. Но они остались при этом патриотами своей страны! Так что если бы жители русифицированного востока и юга (русифицированного как через привоз русских, так и в еще большей степени через ссучивание местных украинцев) оставались бы патриотами Украины - думаю не было бы и проблем с приданием русскому статусу второго государственного. Какая разница на каком языке говорит твой единомышленник?
Iltg> Но на востоке и юге Украины культивируется ненависть именно к государству, а ненависть к украинскому языку это уже просто способ.
- "Ах вот оно чо..., Михалыч!?"
- Вы, "батенька" оказывается, даже не патриот а "чистой воды" националист!
Ни в одном Севастопольском тире Вы не найдете мишени - портреты Бендеры,Наполеона и даже Гитлера! А во Львове есть с портретами Сталина...
В Севастополе, если вы обращаетесь на украинском - вам ответят(пусть даже на русском), а не пройдут мимо не замечая(как во Львове) - Кстати подобную "фигню" встречал в Прибалтике во 2й половине 80х.
- Пример, с налоговыми накладными привел не зря. За 17-18 лет независимости Вас устраивало заполнение их на русском языке, и вдруг последние 2-3 года такие разительные перемены... В Киеве, что? разом забыли русский? перестали его понимать? (Кстати это хорошо показывает "настоящий" курс правительства...).
- Кстати в Вашем примере про Ирландию я не понял... Мы Северную Ирландию отождествляем с Крымом? А в роли Великобритании кто выступает? Украина? Россия? :D
- Вы правы в одном,дело - не в языке. Проблема в том, что у населения Украины разное видение государства, это Запад и Центр(одна треть населения) и "русифицированный восток и юг (русифицированный как через привоз русских, так и в еще большей степени через ссучивание местных украинцев)"(где проживает две трети!!!!!!!!!!! населения Украины). ...
- И еще господин "хороший" ответьте на 2 вопроса..
1. Какой язык интерфейса(английский,русский,украинский)на вашей системе Windows и MS Office(установленном на вашем ПК)???,заодно посмотрите и на большинство программ...
PS Кстати, украиноязычные версии появились вроде с windows98, но негде не видел чтоб их устанавливали добровольно!!! в учреждениях(по-крайней мере восток,юг,центр)... :D. Хотя может сейчас в центре ситуация изменилась.
2 Как Вы думаете федерализация регионов(со всеми вытекающими...) послужила бы улучшению взаимопонимания между разными "группами" населения или вы боитесь что Украина потеряет целостность в рамках сегодняшних границ???
 11.011.0
Это сообщение редактировалось 23.03.2012 в 11:10
RU энди #23.03.2012 10:43  @Barbarossa#23.03.2012 10:34
+
+1
-
edit
 

энди

двумерный
★★★
Barbarossa> А может и новым собирателем земель.
Гей славянеееее)))
 7.07.0
+
+1
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★
minchuk> От мне мало-мальское знание белорусского языка плюс ЖЕЛАНИЕ наладить коммутативное общение - оказалось достаточным для понимая как украиноязычных текстов, так и украиноязычных граждан.

Кое-как понимать, с использованием русского? Легко верю.
Но речь-то не о "еле-еле объясниться на корявом языке или пиджине".

minchuk> Ты не находишь, что ты, несколько, преувеличиваешь масштаб проблемы, ОСОБЕННО, не для граждан других государств, а для граждан Украины?

Думаю, что нет. Просто потому уже, что многие мои знакомые именно из числа граждан Украины так считают.

А приезжим - ну, например, непросто может быть заполнять украинские миграционные карточки. Давно не заполнял, но ЕМНИС там всё только на украинском. И на таможнях ЕМНИС всякие правила далеко не всегда были вывешены на русском, хотя на английском - были практически всегда.
 3.6.283.6.28
+
+2 (+3/-1)
-
edit
 

mid!

опытный

Capt(N)>
-Кэп, ты меня извини, но я сомневаюсь про "метод глубокого погружения" живя в Севастополе...
Сам, аттестовался по теме "деловой украинский язык", в начале 90х и то "беглым" разговорным до сих пор не владею. К тому же "украинский" востока и юга отличается от запада, применением многих "руссизмов".
- Кстати, все!!! "кассовые"(не российские) фильмы идут только на Украинском языке в кинотеатрах(причем даже в Крыму!!!). К примеру, я не разу не видел АВАТАР, чтобы показывали на русском, в кинотеатрах. Таких примеров -море -посмотрите на Афишу. Может Вы уже давно не бывали в кинотеатрах?
 11.011.0
Это сообщение редактировалось 23.03.2012 в 11:31

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★
mid!> - Кстати, все!!! "кассовые"(не российские) фильмы идут только на Украинском языке в кинотеатрах(причем даже в Крыму!!!).

Товарищ приехал в Москву работать из Одессы года два назад. Говорит, первое время чуть не каждый день в кино ходил - так по кайфу был сам факт, что в кинотеатре фильмы на русском.

Совсем дурацкий какой-то запрет, такого даже в Молдавии в самые националистическо-угарные годы не было.
 3.6.283.6.28
+
+2 (+3/-1)
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★
Iltg> Вообще проблема на Украине не с языком - а с воинствующим быдлом, которое борется с украинским языком "из принципа", рассматривая это как часть "своей борьбы" (ТМ) с Украиной вообще.

Дааа, а быдло, борющееся с русским, в глаза не бросается?

Iltg> Тут неплохо бы обратить внимание на ирландский пример. Да, ирландцы утеряли свой язык и говорят по английски. Но они остались при этом патриотами своей страны!

Может, это в том числе и потому, что ни прессовали ни английский, ни гэльский, и ни один из этих языков не навязывали, а?

Iltg> Но на востоке и юге Украины культивируется ненависть именно к государству, а ненависть к украинскому языку это уже просто способ.

Может, самим государством и культивируется в первую очередь, а? По типу "Антироссийский заговор, несомненно, существует - в нём участвует всё совершеннолетнее население России".
На Украине может и не так далеко зашло, но в заговор по культивированию ненависти, похоже, вовлечено всё правительство и до половины населения.

Вот так вот посмотришь, а это государство как государство (а не как землю, людей и пр.) - ЗА ЧТО любить?
 3.6.283.6.28

xo

аксакал

Iltg> Вообще проблема на Украине не с языком - а с воинствующим быдлом, которое борется с украинским языком "из принципа", рассматривая это как часть "своей борьбы" (ТМ) с Украиной вообще.
Iltg> Тут неплохо бы обратить внимание на ирландский пример. Да, ирландцы утеряли свой язык и говорят по английски. Но они остались при этом патриотами своей страны! Так что если бы жители русифицированного востока и юга (русифицированного как через привоз русских, так и в еще большей степени через ссучивание местных украинцев) оставались бы патриотами Украины - думаю не было бы и проблем с приданием русскому статусу второго государственного. Какая разница на каком языке говорит твой единомышленник?
Iltg> Но на востоке и юге Украины культивируется ненависть именно к государству, а ненависть к украинскому языку это уже просто способ.

Гореть тебе в аду за такие слова поганые. Мои предки жили в Крыму без малого около 2-х веков. ВСЕГДА разговаривали на русском. Суржик ессно имел место быть, но люди русские. И украинский понимают и все такое. Зачем насаждать? Понимать разговорный и письменность знать - суть две большие разницы.
Ненависть не культивируют, а имено лелеют самим чиновники из Киева, которым похх что там и кто там жил в том Крыму. У них в мозгах по ходу дела не укладывается, что люди имеют свое мнение по этому вопросу, а ведь живы те , кто помнит, что Крым не был в составе УССР...
Так что господа националисты радуйтесь, что вам на халяву достался Крым, и уважайте людей, живущих там поболе укров... И если что - поколение русских там гораздо более преемственно ,нежели поколение тех же крымских татар...
 
+
+3
-
edit
 

Luchnik

аксакал
★☆
Iltg> Так что если бы жители русифицированного востока и юга (русифицированного как через привоз русских, так и в еще большей степени через ссучивание местных украинцев) оставались бы патриотами Украины - думаю не было бы и проблем с приданием русскому статусу второго государственного.

Два вопроса :
1) Можно чуть раскрыть тему "привоза русских" ? Я то думал, что восток Украины с 2-х направлений одновременно заселялся - с севера и с запада. А ты, видимо, считаешь, что исконной население там украинцы, а русских потом специально завезли для "ссучивания местных украинцев" ?

2) А почему ты считаешь, что они обязаны быть патриотами Украины ? Помнишь результаты того самого референдума о сохранении СССР ? По происхождению своего населения восточная и южная украины вполне могут желать жить не только в составе Украины. :)
 
+
+2 (+3/-1)
-
edit
 

энди

двумерный
★★★
xo> Гореть тебе в
Да ладно вам ругаться ...если хотят лишать себя конкурентных преимуществ знания русского языка , нехай размовляют .Это их право .Выдавливают пассионарный народ в Россию - тоже + .Я вижу только +++ для РФ в оголтелой националистической политике Украины,посему Януковича -геть!)))Опять же топик будет жить)
 7.07.0
+
-2 (+1/-3)
-
edit
 

Erelion

втянувшийся

mid!>> - Кстати, все!!! "кассовые"(не российские) фильмы идут только на Украинском языке в кинотеатрах(причем даже в Крыму!!!).
Fakir> Товарищ приехал в Москву работать из Одессы года два назад. Говорит, первое время чуть не каждый день в кино ходил - так по кайфу был сам факт, что в кинотеатре фильмы на русском.
Fakir> Совсем дурацкий какой-то запрет, такого даже в Молдавии в самые националистическо-угарные годы не было.

Весь этот крик с кинотеатрами имел чисто экономический интерес, который раскрутили в политический. Подняли хай кинопрокатные компании, которые, пользуясь отсутствием на рынке студий украинского дубляжа 20 лет просто закупали фильмы с русским дубляжом в России и продавали их на украинском рынке. Закон об украинском дублировании западных фильмов выбил у них кормушку. В Киеве поначалу насторожено отнеслись к новшеству, но ввод украинского дубляжа был продуман очень красиво - сначала известные украинские актёры дублировали мультики - дубляж получился настолько классым, адаптированным и юморным, что большинство было в полном восторге. Ну, а когда уже фильмы стали на украинском пускать, то особо никто и не заметил - всё равно ведь мы билингвы. Главное, чтобы дубляж был хороший. Крайний раз был в кинотеатре на "Варшавской битве" Гофмана. Фильм крутили на польском с украинскими титрами - был полный зал.

Так что те, кто говорят, что украинский дубляж намного хуже русского - это чисто предвзятое мнение, основанное на неприятии украинского языка и самой мысли дублировать кино на украинский. Я имел возможность сравнивать переводы некоторых фильмов - разницы особой не видел, русские переводчики, кстати, очень часто грешат блатным сленгом, которого намного меньше в украинском дубляже. А уж кто совсем не может смотреть кино на "мове" - всегда можно купить DVD с мультиязыковой озвучкой, взять пиво и посмотреть дома.
 
+
-7 (+2/-9)
-
edit
 
Fakir> Товарищ приехал в Москву работать из Одессы года два назад. Говорит, первое время чуть не каждый день в кино ходил - так по кайфу был сам факт, что в кинотеатре фильмы на русском.

Что очень красноречиво характеризует товарища, который является прекрасным примером того воинствующего быдла, каковое из принципа не хочет знать украинский.
Тут некоторые баили что мол трудно выучить украинский без погружения в среду - так вот же вам, сделали чтоб легче было выучить, ходите в кинотеатры. Тем более что по единодушному мнению тех, кто знает оба языка, украинский дубляж получается лучше.
 7.07.0
+
+1 (+2/-1)
-
edit
 

mid!

опытный

Erelion>...
- Так почему бы не сделать, кинопоказ "рейтинговых фильмов" и на русском в некоторых кинотеатрах... И не надо петь песню, что это нецелесообразно(прибыль кинопрокатчика- сама все скажет). А на счет ДВД -дисков, лицензия появляется спустя довольно долгое время - порой до года и более. Или Вы предлагаете покупать пиратку?
 11.011.0
RU Владимир Малюх #23.03.2012 14:58  @Iltg#23.03.2012 14:52
+
+1
-
edit
 
Iltg> Тем более что по единодушному мнению тех, кто знает оба языка, украинский дубляж получается лучше.

Мнээ, дубляж априори хуже оригнала, по-моему. Имено поэтому я предпочитаю американские или английские фильмы дождаться на DVD а не нестись сломя голову в кинотеатр. Было бы логичным, например, росийское кино показывать на русском, остальное - да, дублировать на украинском.
Maschinen muessen "idiotensicher" werden  17.0.963.7817.0.963.78

mid!

опытный

Iltg> ...
- Господин "хороший" - остыньте..., а то на этом форуме как раз Вы, уже становитесь тем самым "воинственным быдлом" о котором в который раз упоминаете...
 11.011.0

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★
Iltg> Что очень красноречиво характеризует товарища, который является прекрасным примером того воинствующего быдла, каковое из принципа не хочет знать украинский.

Охренительная логика.

Iltg> Тут некоторые баили что мол трудно выучить украинский без погружения в среду - так вот же вам, сделали чтоб легче было выучить, ходите в кинотеатры.

Охренительная логика.
Эдак если рассуждать - то можно вообще запретить говорить на русском даже в магазинах, на улицах и дома, и будет только "для вашего же блага".

Iltg> сделали чтоб легче было выучить, ходите в кинотеатры.

Захочет - пойдёт на украинский.
Но если хочет идти на русский (платя СВОИ деньги) - он должен иметь право это сделать.

Iltg> Тем более что по единодушному мнению тех, кто знает оба языка, украинский дубляж получается лучше.

А можно людям самим выбирать, какой дубляж они хотят смотреть, а?

Такие, как вы, ущемляет и частное лицо - зрителя, и одновременно бизнес - кинопрокатчиков.

Как в Молдавии ущемляют владельцев радиостанций, законодательно заставляя не менее скольки-то там процентов эфирного времени вещать на молдавском.
Где тут свобода бизнеса, и бизнесмена, и его клиента?!

Не, в самом деле еще непонятно, почему такое государство как-то недостаточно сильно любят?
 3.6.283.6.28
UA mid! #23.03.2012 15:04  @Владимир Малюх#23.03.2012 14:58
+
+2
-
edit
 

mid!

опытный

В.М.>
- Хуже другое... Не кассовые(зарубежные) фильмы почти все!!! идут без украинского дубляжа, но с субтитрами на мове - правда народу на них ходит немного. О чем это говорит???
 11.011.0
Это сообщение редактировалось 23.03.2012 в 15:10
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
mid!> - Хуже другое... Менее кассовые(зарубежные) фильмы почти все!!! идут без украинского дубляжа, но с субтитрами на мове. О чем это говорит???
Я вот не знаю, о чем оно говорит. У нас во все времена в кинотеатрах фильмы недублированные, с субтитрами (за исключением детских). И никто не обижается, что Тоширо Мифуне глаголит по-японски, а Брэд Пит - по-английски.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. (c) Jan L. A. van de Snepscheut  17.0.963.7917.0.963.79
+
+3
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★
Ну так может у вас нету средств или возможности полноценно сделать качественный дубляж на болгарском. Вполне возможно, у прокатчиков на это денег не хватит, если болгароязычный прокатный рынок недостаточно велик.

Но дубляж-то на русский УЖЕ сделан! Он УЖЕ ЕСТЬ, и всего-то делов - разрешить показывать или не разрешить.
 3.6.283.6.28
RU Barbarossa #23.03.2012 15:18
+
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
Вообще по украинскому телевиденью я заметил что идет много фильмов на русском. Сериалов , причем украинских.
На границе кстати я анкету заполнял на русском. Никто из погранцов украинских не докопался.
 
+
+2
-
edit
 

mid!

опытный

excorporal> Я вот не знаю, о чем оно говорит. У нас во все времена в кинотеатрах фильмы недублированные, с субтитрами (за исключением детских). И никто не обижается, что Тоширо Мифуне глаголит по-японски, а Брэд Пит - по-английски.
- На данном примере, законодательство - действует достаточно избрано неся политический окрас (решение принято тупо административно). Так как трактовка была следущей - перевод, дубляж осуществляется за счет кинопрокатчика. Но у прокатчика нет таких денег - озвучивать все фильмы... Озвучивают только прибыльные. Но не запрещают и русскоязычные с украинскими субтитрами. Так почему в ряде мест не показать тот же АВАТАР на русском с украинскими субтитрами? Почему?
К примеру сегодня в Крыму - Кинотеатр им. Т. Г. Шевченко, г. Симферополь. Официальный сайт
Тот же ДЖОН КАРТЕР где можно посмотреть на русском? В Москве? :(
 11.011.0
+
+1
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
Fakir> Ну так может у вас нету средств или возможности полноценно сделать качественный дубляж на болгарском.
ИМХО сначала так и было, а потом привыкли, народ ограмотился, а сейчас большинство вот такие снобы как я, хотим слышать оригинальные голоса и ловить ошибки переводчиков ;) А вот ТВ сериалы все продублированы, там трудно следить за текстом, когда работаешь на кухне.
Fakir> Вполне возможно, у прокатчиков на это денег не хватит, если болгароязычный прокатный рынок недостаточно велик.
Хватает, хватает. Уж на блокбастеров всяко хватит. Ан нет, не делают. А вот на мультики всех известных и любимых актеров нанимают.
Fakir> Но дубляж-то на русский УЖЕ сделан! Он УЖЕ ЕСТЬ, и всего-то делов - разрешить показывать или не разрешить.
Для меня абсурдно будет только если фильм изначально русскоязычный, но если скажем американский, то все равно дубляж или субтитры.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. (c) Jan L. A. van de Snepscheut  17.0.963.7917.0.963.79
+
+3 (+5/-2)
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★
Ну ради бога, если нет спроса, не хотят смотреть дубляж - это ваш выбор, "что плохого".
Но на Украине именно что ХОТЯТ смотреть, и дубляж ЕСТЬ - но ЗАПРЕЩАЮТ.
Ну не бред ли и не свинство?
 3.6.283.6.28
+
+1
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
Fakir> Ну не бред ли и не свинство?
Это политика. Умная или нет (для государства) - я не знаю. Все молодые государства утверждаются за счет соседей или бывших метрополий. Ты вот смеешся над молдаванами, мы - над македонцами, а ведь у них выбора нет. Даже ирландцы по сути воскресили свой язык из деревенских диалектов и навязали его, типа никому не нужного, школьникам.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. (c) Jan L. A. van de Snepscheut  17.0.963.7917.0.963.79
UA Slavutich #23.03.2012 16:09  @Владимир Малюх#23.03.2012 14:58
+
0 (+2/-2)
-
edit
 

Slavutich

втянувшийся

Iltg>> Тем более что по единодушному мнению тех, кто знает оба языка, украинский дубляж получается лучше.

Правда! Недавно (на восьмомартовских выходных) в большой русскоязычной компании - дети и взрослые, как раз обсуждали, что всем больше нравятся украинские версии мультиков, Симпсонов, Друзив, Туэндхаф Мэн, чем в русском переводе.

В.М.> Было бы логичным, например, росийское кино показывать на русском, остальное - да, дублировать на украинском.

Дак так и делается! И сборы с прокатов сегодня больше, чем были до введения украинского дублирования.

Так что в целом это проблема лишь определенной категории граждан (примерно обозначенной выше уважаемым Iltg), большинству из которых для счастья не хватает не русского языка, а ссср.
кому - в УНСО, кому - в менты!..  
1 46 47 48 49 50 461

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru