Национальность и государственная принадлежность. Русские/россияне или евреи/израильтяне?

А также постсоветские топонимы и прочая политическая лингвистика
 
1 9 10 11 12 13 18
Mishka> Проблема в том, что ты, как обычно, русский не знаешь. Слово "еврей" достаточно давно имеет и второй смысл — гражданин еврейского государства. Ага, того самого Израиля.

Имеет.
Но самый общеупотребительный случай - это национальность.
Так что и воспринимается это слово прежде всего как национальность.
Тем более что говоря "евреи" в понимании "гражданин еврейского государства" мы все-таки имеем в виду не всех граждан Израиля. Точнее, всех кроме арабов. Русские, украинцы, чукчи и мордва, волею судьбы ставшие гражданами Израиля по своим родственным связям - их всех легко назвать "евреи". Ибо они таки стали "на сторону" евреев, они уже по сути евреи, а их дети - будут евреями во всех смыслах этого слова.
А вот арабов-граждан Израиля думаю никто не назовет "евреями", даже в том малоупотребительном смысле этого слова.
 7.07.0
+
+1
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
Iltg> А вот арабов-граждан Израиля думаю никто не назовет "евреями", даже в том малоупотребительном смысле этого слова.

Арабоизраильтяне, ивритоязычные...
 
+
-
edit
 
Barbarossa> Арабоизраильтяне, ивритоязычные...

Ага :)
Насчет второго немного сомневаюсь - "ивритоязычный" (по аналогу с "русскоязычным") все-таки должен думать на иврите, чего не думаю что есть.

П.С. А как политкорректно? "Иудаизмнеисповедующиесемитоязычныеизраильтяне"?
 7.07.0
+
+3
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
"Иудаизмнеисповедующиесемитоязычныеизраильтяне"?
Такое слово только исландец выговорит.
 
17.06.2013 20:08, Iltg: +1: О да!
+
+3
-
edit
 
Barbarossa> Такое слово только исландец выговорит.

Куда обращаться за гражданством и 17-ю корзинами печенья, рыночной стоимостью по 100 тысяч долларов США каждая?
 7.07.0
+
+1
-
edit
 

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
Iltg> Куда обращаться за гражданством и 17-ю корзинами печенья, рыночной стоимостью по 100 тысяч долларов США каждая?

Кстати в Исландии прикольно, гейзеры, ягнятина, женщины без прилюдий дружат организмами.
 
BY V.Stepan #03.07.2013 23:20  @Кот_да_Винчи#03.07.2013 21:05
+
+1 (+2/-1)
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Кот_да_Винчи> пЫсЫ КЫргЫзстан.
Кот_да_Винчи> :D

Абсолютно непонятно, что вызывает такой смех. Именно так называется государство.
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
RU Balancer #04.07.2013 00:02  @V.Stepan#03.07.2013 23:20
+
+4
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
V.Stepan> Именно так называется государство.

Самоназвание и удовлетворение политических амбиций ещё не диктует общепринятое русское именование. Мы же не говорим «ЮЭсЭй», «Ингланд» или «Дойчланд».

Кирги́зская Респу́блика (кирг. Кыргыз Республикасы), официальное название — Кыргы́зская Респу́блика, сокр. — Кирги́зия, сокр. офиц. — Кыргызста́н[2] — государство на востоке Средней Азии, главным образом в пределах западной и центральной части Тянь-Шаня и северной части Памира.
 
 28.0.1500.7028.0.1500.70
BY V.Stepan #04.07.2013 08:38  @Balancer#04.07.2013 00:02
+
-1 (+1/-2)
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Balancer> Самоназвание и удовлетворение политических амбиций ещё не диктует общепринятое русское именование.

А при чём тут это? Всё, страна официально имеет такое название. "Общепринятое" это всего-навсего "используется в устной речи". Есть хоть один договор у России именно с "Киргизской республикой"?

В общем, повторюсь, ничего смешного в "Кыргызстане" нет.

Balancer> Мы же не говорим «ЮЭсЭй», «Ингланд» или «Дойчланд».

А что, на сайте ООН в русскоязычном разделе есть « «ЮЭсЭй», «Ингланд» или «Дойчланд» » ©? Можно ссылку?
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
+
+5
-
edit
 

U235

старожил
★★★★★

С "Кыргызстаном" - это последствия глупости горбачевско-ельцинских времен, когда шли на поводу у националистов и меняли названия экс-республик в русском языке. Теперь уж проще оставить как есть, чем менять их обратно и получить проблемы с сохранением легитимности многочисленных правовых документов на русском языке где фигурируют их постперестроечные названия.

А так нам ничто не мешает писать в официальных документах и договорах на русском языке, например, "Китайская Народная Республика", хотя у тамошних аборигенов топоним "Китай" в принципе отсутствует и они себя совершенно по-другому называют.

По идее и "Кыргызстан" надо было оставить киргизам, послав подальше новоявленных "учителей", но мудрости не хватило
В человеке всё должно быть прекрасно: погоны, кокарда, исподнее. Иначе это не человек, а млекопитающее  7.07.0
+
-1 (+1/-2)
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
U235> С "Кыргызстаном" - это последствия глупости горбачевско-ельцинских времен, когда шли на поводу у националистов и меняли названия экс-республик в русском языке.

1) Млин! Мне ещё раз написать? Сейчас такое название узаконено! Оно официальное


Нет в русскоязычном списке ООН государства-члена "Киргизия", но есть "Кыргызстан". Всё, на этом тему "смеха" можно закрывать.
2) Ельцинское, говоришь? :D

О написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц

Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации
от 17 августа 1995 г. № 1495
г. Москва

В целях обеспечения единообразия в написании названий государств – бывших республик СССР и их столиц использовать в документах, создаваемых в Администрации Президента Российской Федерации, в служебной переписке и официальных переговорах названия государств – бывших республик СССР и их столиц согласно прилагаемому списку.
Первый заместитель
Руководителя Администрации
Президента Российской Федерации
С. Красавченко

Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий.

В. Черномырдин

Названия государств Названия столиц государств
полная форма* краткая форма*
Азербайджанская Республика Азербайджан Баку
Республика Армения Армения Ереван
Республика Белоруссия Белоруссия Минск
Республика Грузия Грузия Тбилиси
Республика Казахстан Казахстан Алма-Ата
Киргизская Республика Киргизия Бишкек
Латвийская Республика Латвия Рига
Литовская Республика Литва Вильнюс
Республика Молдова Молдавия Кишинев
Республика Таджикистан Таджикистан Душанбе
Туркменистан Туркмения Ашхабад
Республика Узбекистан Узбекистан Ташкент
Украина Украина Киев
Эстонская Республика Эстония Таллин

*Полные и краткие формы названий государств равнозначны
 


Вот как раз получается, что Ельцин отстаивал старые написания, но дело в том, что их можно только во внутрироссийских документах использовать (см. прим. Черномырдина). Ибо в том же Кыргызстане русский язык государственный, в Конституции прописано, что по-русски страна называется "Кыргызстан", и с чего вдруг в договоре с Россией появится неизвестная "Киргизия" - абсолютно непонятно.

U235> По идее и "Кыргызстан" надо было оставить киргизам, послав подальше новоявленных "учителей", но мудрости не хватило

Да-да-да, посылали бы других, а послали бы в итоге себя. Ни один здравомыслящий политик не станет подписывать договор, где стоит неправильное название его страны.
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
Это сообщение редактировалось 04.07.2013 в 09:27
+
+1
-
edit
 

U235

старожил
★★★★★

V.Stepan> Ибо в том же Кыргызстане русский язык государственный, в Конституции прописано, что по-русски страна называется "Кыргызстан", и с чего вдруг в договоре с Россией появится неизвестная "Киргизия" - абсолютно непонятно.

Почему же непонятно? Английский, например, является государственным в Великобритании, США и Австралии, но некоторые слова в разных странах пишутся по-разному, хотя язык вроде один. Ничто не мешало и тут оставить "Кыргызстан" нормой киргизского диалекта русского языка.
В человеке всё должно быть прекрасно: погоны, кокарда, исподнее. Иначе это не человек, а млекопитающее  7.07.0
+
+1
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
U235> Английский, например, является государственным в Великобритании, США и Австралии, но некоторые слова в разных странах пишутся по-разному, хотя язык вроде один.

Слова-словами (например, у нас в русскоязычной спортпрессе до сих пор пишут "пелетон", а в России уже давно "пелотон"), а можно пример, когда эти 3 государства заключали договор с каким-то другим государством, и на английском языке называли его по разному? Причём не так, как оно само себя называет в своей англоязычной Конституции?
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0

ED

аксакал
★★★☆
☠☠
V.Stepan>в России уже давно "пелотон"

Правда, что ли?
 27.0.1453.11627.0.1453.116
+
+2
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
V.Stepan>>в России уже давно "пелотон"
ED> Правда, что ли?

Ага. Спорт-экспресс
Тыц1

Пелотон "Формулы-1" обновился по сравнению с прошедшим сезоном почти на треть.
 


Тыц2

В воскресенье пелотон "Джиро д’Италия" столкнулся, возможно, с самым трудным испытанием в лице горы Дзонколан.
 


Тыц3

На сотом "Тур де Франс" пелотон дважды покорит Альп-д'Юэз
 


Совспорт
Тыц1

Зеленый коридор. Пелотон не смог сопротивляться обладателю зеленой майки
 


Тыц2

Пелотон «съел» непомнящего. Россиянин Ян Непомнящий, одержав пять подряд побед в первых турах, не смог удержать лидерства
 


Тыц3

Приказ – перейти границу. Сегодня пелотон переедет из Италии в Австрию и начнет путешествие по Альпам
 


Да даже в педивикии

Пелото́н (иногда «пелетон»[1]; от фр. peloton «клубок, ком, рой») — основная группа гонщиков в спортивной гонке. Преимущественно употреб** в контексте вело-, мото- и автоспорта, реже — в марафоне[2].

В велогонках движение в пелотоне позволяет гонщикам экономить значительную часть энергии за счёт движения в аэродинамической тени других гонщиков. Сопротивление движению в общей группе гораздо ниже (вплоть до 40 %).

Небольшие группы перед основной группой называются «отрыв», а позади основной группы, соответственно, «отвал» или «группетто» (итал. gruppetto).
Примечания
↑ Орфографический словарь под редакцией В. В. Лопатина рекомендует форму «пелотон».
 


В общем, я уже и не помню, когда последний раз в российской спортпрессе читал и на спортТВ слышал "пелетон". Только "пелотон". А наши, повторюсь, до сих пор "пелетон" пишут.
Прессбол
Тыц1
Футбол. Сезонный путь пройдя до половины. Побег из пелетона
 


Тыц2
Рубрика : Хоккей / Континентальная хоккейная лига
Быков во главе пелетона
 


Тыц3
А вчера Константин СИВЦОВ бросил вызов всему пелетону. И преуспел!
 
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
Это сообщение редактировалось 04.07.2013 в 10:20
+
+3
-
edit
 

Leks_K

эксперт
★☆
V.Stepan>...Ибо в том же Кыргызстане русский язык государственный, в Конституции прописано, что по-русски страна называется "Кыргызстан", и с чего вдруг в договоре с Россией появится неизвестная "Киргизия" - абсолютно непонятно.

На русском в России она называется "Киргизия", а как там международных договорах — это дело второе.
 10.010.0

ED

аксакал
★★★☆
☠☠
ED>> Правда, что ли?
V.Stepan> Ага. Спорт-экспресс

Написал бы короче - правда. Погуглить я и сам могу. :D

Надо же, не замечал. Глаз не цеплялся. Вот что значит привычка. :)
Спасибо.
 27.0.1453.11627.0.1453.116
+
-1 (+1/-2)
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Leks_K> На русском в России она называется "Киргизия"

В быту ты можешь называть как угодно - "называй хоть горшком, только в печь не ставь" © народная мудрость. Но это не даёт повода гыгыкать над названием "Кыргызстан".

Leks_K> а как там международных договорах — это дело второе.

Ну, конечно! Главное как тебя во дворе друзья называют, а какое там у тебя имя в документах — дело второе.
"Класс – это исключение случайностей"  21.021.0
+
+4
-
edit
 

Leks_K

эксперт
★☆
V.Stepan> В быту ты можешь называть как угодно

Не только в быту, но и в письменной речи тоже. В том, чтобы проявить вежливость (в том числе и дипломатическую), я не вижу ничего зазорного. Но если кто-то издалека начнет меня учить, как мне пользоваться моим языком, то причин для вежливости станет меньше.

V.Stepan>Но это не даёт повода гыгыкать над названием "Кыргызстан".

Поводы гыгыкать у каждого свои, я их не обсуждаю.

V.Stepan> Ну, конечно! Главное как тебя во дворе друзья называют, а какое там у тебя имя в документах — дело второе.

Это не имеет отношения к делу. Любые положения в конституциях других государств не являются "документами", определяющими использование мной моего языка.
 10.010.0
RU Кот_да_Винчи #04.07.2013 16:25  @V.Stepan#04.07.2013 15:32
+
+2
-
edit
 

Кот_да_Винчи

путинслил
★★

V.Stepan> В быту ты можешь называть как угодно - "называй хоть горшком, только в печь не ставь" © народная мудрость. Но это не даёт повода гыгыкать над названием "Кыргызстан".

Совершенно очевидно что речь с самого начала шла о том что некоторые шибко независимые и суверенные товарисчи пытаются заставить нас называть ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ свои национально-территориальные образования в соответствии с нормами своего, а не русского языка. В ряде случаев, в данном например, речь идет о труднопроизносимом по русски названии. Не только в официальных межгосударственных документах (что понятно) а и вообще везде. При этом сами они не спешат с ответной любезностью. К примеру, на севере Казахстана куча указателей на направление в сторону славного казахского города "Омбы". Догадайтесь с 3х раз что это за место. При том что у нас сплошь и рядом к примеру "Алматы" вместо устоявшегося Алма-Ата.
ceterum censeo vashingtonem esse delendam  8.08.0
BY V.Stepan #04.07.2013 19:26  @Кот_да_Винчи#04.07.2013 16:25
+
+2 (+4/-2)
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Кот_да_Винчи> В ряде случаев, в данном например, речь идет о труднопроизносимом по русски названии.

Ну, если для тебя тяжело произнести "КЫргЫзстан" и две "ы" в корне ставят в тупик, то срочно требуй переименования российских озера и реки ЛабЫнкЫр в Лабинкир - за "труднопроизносимость и несоответствие нормам русского языка".
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
RU Кот_да_Винчи #04.07.2013 19:54  @V.Stepan#04.07.2013 19:26
+
+2 (+7/-5)
-
edit
 

Кот_да_Винчи

путинслил
★★

V.Stepan> Ну, если для тебя тяжело произнести "КЫргЫзстан" и две "ы" в корне ставят в тупик, то срочно требуй переименования российских озера и реки

слушай, товаришш, тебе уже дали дельный совет - не надо нам из-за бугра советовать как нам говорить по русски. Ферштейн?
ceterum censeo vashingtonem esse delendam  10.010.0
BY V.Stepan #04.07.2013 20:08  @Кот_да_Винчи#04.07.2013 19:54
+
+5 (+6/-1)
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Кот_да_Винчи> не надо нам из-за бугра советовать как нам говорить по русски.

Во-первых, Союзное государство Беларуси и России ещё вроде как никто не отменял, так что с "бугром" - мимо.
Во-вторых, не надо считать себя "единственно верным русским". Я тоже русский, вся родня в России, просто отца после ГСВГ перевели служить в Брест - вот тут мы и остались в итоге с 77-го года.
В-третьих, что, так сильно расстроило наличие в русском языке слова с двумя "Ы" в корне, что без хамства в ответ никак? Ты не переживай - я тебе по секрету скажу, что в русском языке есть слово с 5-ю "Ы". Была у нас в детстве такая шутка:
- Назови слово русского языка с 5-ю "Ы"!
- Ээээ... Ааааа... Оооооо..... Не знаю, сдаюсь!
- Лопух! Это же "вЫлЫсЫпЫдЫст"!

И как бы это тебе не казалось странным, но с тех пор и до нынешних произношение слова вЫлЫсЫпЫдЫст" никаких затруднений не вызывает.
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
RU Кот_да_Винчи #04.07.2013 21:42  @V.Stepan#04.07.2013 20:08
+
-1 (+2/-3)
-
edit
 

Кот_да_Винчи

путинслил
★★

V.Stepan> Во-первых, Союзное государство Беларуси и России ещё вроде как никто не отменял, так что с "бугром" - мимо.

сложно отменить то чего нет
:D

V.Stepan> В-третьих, что, так сильно расстроило наличие в русском языке слова с двумя "Ы" в корне, что без хамства в ответ никак?

это не в русском а в якутском, и для этого озера в русском языке нет другого устоявшегося названия, а вот Киргизия - есть. И нсли для тебя хамство просьба уважать нормы русского языка - ничем помочь не могу.

пЫсЫ и вообще пора с оффтопом завязывать
ceterum censeo vashingtonem esse delendam  10.010.0
BY V.Stepan #04.07.2013 22:03  @Кот_да_Винчи#04.07.2013 21:42
+
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Кот_да_Винчи> сложно отменить то чего нет
Кот_да_Винчи> :D

Есть, есть. Примеров предостаточно. Хотя бы с трудоустройством.

Кот_да_Винчи> это не в русском а в якутском

В русском - заимствование из якутского. Ты же не будешь говорить, что, например, слова "солдат" нет в русском языке? А ведь это заимствование из немецкого.

Кот_да_Винчи> И нсли для тебя хамство просьба уважать нормы русского языка - ничем помочь не могу.

1) Тут "нормы русского языка" © неприменимы, и я показал почему. Не хочешь воспринимать доводы - не воспринимай, твоё право.
2) Перечитай своё "пожелание" - оно явно не в дипломатическом тоне выдержано.

Хорошо, давай закругляться.
"Класс – это исключение случайностей"  22.022.0
1 9 10 11 12 13 18

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru