[image]

Miss Oral и прочая топонимика

 
1 5 6 7 8 9 29

Barbarossa

Любитель тунисских тётков
★★★★
ED> Мы читали что ты писал.

И имя нам Легион.
.
ED> Да. А в огороде бузина.

А в Киеве Бандера.

ED> Смешно. Но "мы" же не говорим китайцам что так называть детей не надо.

Нет, мы же не куры и литвины, не учим других, как им на своём языке говорить.



ED> Не считаем такие имена оскорбительными для себя и уж тем более для них. Не отказываемся от общения с...


Нет, но когда видишь симпатичную экзотическую девушку с надписью Орал, реакция может быть одна... Ну конечно если это нормальный человек а не который которых.
   61.0.3163.9861.0.3163.98
RU 16-й #09.11.2017 11:38  @Виктор Банев#09.11.2017 00:03
+
+3
-
edit
 

16-й

аксакал
★★
В.Б.> Каким образом перевод национального языка соседнего государства с одного алфавита на другой свидетельствует об "откалывании"?

Это потому что ты мало читаешь. Вот как теперь в сортире освежитель воздуха читать на латинице? там и так слова по казахски заковыристые.
   61.0.3163.10061.0.3163.100
+
-
edit
 

SarBMC

опытный

Barbarossa> Нет, но когда видишь симпатичную экзотическую девушку с надписью Орал...
А как тебе нормальное армянское женское имя Сирун?
   61.0.3163.10061.0.3163.100

ED

старожил
★★★☆
Barbarossa> Нет, мы же не куры и литвины, не учим других, как им на своём языке говорить.

Да ладно. :) И как говорить порой учим, и как писать...
Вон прямо тут казахам говорили как им лучше было свой город назвать.

Barbarossa> Нет, но когда видишь симпатичную экзотическую девушку с надписью Орал, реакция может быть одна... Ну конечно если это нормальный человек а не который которых.

Я тоже так думал. Пока не увидел другую реакцию. Прямо тут тоже.
   33
+
-
edit
 

Zhiva

аксакал

Balancer> Хотя над некоторыми фамилиями, бывает, ржут. Точно не помню, но по-моему, Pushin (push-in) недавно народ на американском форуме веселила :) Или что-то похожее.
Жирков - jerk off
Аршавин - ars shaving
Навскидку из футболистов.
   44

ED

старожил
★★★☆
ED> Э-э-э... И у турков тоже?
s.t.> Они тут при чем?

А одновременно. И поговаривают что не без влияния тюркологических съездов 1924-27 годов, на которых собственно и принималось решение о переходе наших национальных республик на латиницу.

s.t.> Речь о программе ликвидации безграмотности на территории Советской России.

Слишком узко и не стыкуется с некоторыми фактами. Как уже писалось, латиницу для тюркских языков предлагали ещё до революции. А при "советах" на латиницу переводили даже языки, которые уже пользовались кириллицей. Чем оно мешало ликвидации безграмотности - не совсем понятно.

ED>> А что было бы понятнее?
s.t.> Та же кириллица с добавлением букв. Монголы добавили две, но фонетика просит больше, вот и вопрос, чего так ма

То есть непонятность только в количестве букв?
Ну с этим делом действительно всё странно. Скажем в татарском на основе кириллицы 38 букв. 33-х "русских" оказалось мало. "Фонетика просит больше." А вот в татарской латинице 34 буквы. И говорят вполне хватает.
Более того, в татарском алфавите на основе арабского (в реформированном) было вообще 29 букв. И тоже говорят было нормально.
Лично я сей казус понять не могу. И тем не менее.
   33
Это сообщение редактировалось 09.11.2017 в 14:34
RU pkl #09.11.2017 14:21  @Виктор Банев#09.11.2017 00:16
+
+2
-
edit
 
pkl>> Потому что создаётся искусственное препятствие в международном общении. Ну, хотя бы, раскладку клавиатуры придётся переключать.
В.Б.> :eek: Вы общаетесь с кем-то на казахском? Уважаю. Но слабо верю.
При чём тут я? Это у казахов проблемы возникнут. Кроме того, у подрастающих поколений, которых будут учить уже на латинице, возникнут проблемы с чтением собственной же казахской литературы, написанной на кириллице. Смогут они её прочесть? Конечно смогут. Но читать текст даже на своём языке, но написанный на непривычном алфавите, очень утомительно. Не случайно же в правилах форумов имеется запрет на транслит. Будут они читать собственных классиков, всякие научные труды, спец. литературу, которые и так то тяжело читаются, просто в силу сложности самого текста? Да нет, конечно. Помнится, не раз уже говорили, то ли в шутку, то ли всерьёз, что в СССР иностранные языки СПЕЦИАЛЬНО преподавали так, чтобы люди их не только не знали, но и вообще у них пропало всякое желание изучать когда-нибудь в будущем. Охотно верю - очень эффективный способ поддержания изоляции страны. Думаю, что именно эти цели преследуют и нынешние власти Казахстана - раз и навсегда отбить у людей желание читать что-либо кроме смсок. Ну и думать заодно.

В.Б.> Что же в этом символического? Им, просто, с китайцами будет удобнее общаться. Вы ревнуете? :D
Гм... Долго и трудно объяснять. Но я попробую. Как то мне попался на глаза вот такой текст:

Andrei Movchan

Это будет пост ненависти. Я вчера описал маленький диалог со студенткой, которая верит, что Россия «занимает лидирующие позиции». Разговор касался темы – войдет ли Россия в ЕС со временем. Вопрос... //  en-gb.facebook.com
 

в котором особо моё внимание привлёк один абзац. Я его процитирую:
Присоединяться нам все равно придется – будущее за мегаблоками. НАФТА – более 20 трлн. долларов ВВП (забудьте Трампа, его через 20 лет и не вспомнят); ЕС + Швейцария + Норвегия + ДСФТА + Турция – более 19 трлн; Китай + Япония + Корея + сателлиты (не долго им вести торговые войны, уж поверьте) – еще 17 трлн; Даже Индия с арабскими странами и частью Африки потянет на 4 трлн, хотя сложно им будет сопротивляться растяжению крупных блоков. И как мы со своими 1,3 трлн, замешанными на нефти и газе, будем гордо стоять в одиночестве? А главное – зачем – чтобы с нашего экспорта все брали ввозные пошлины и потому он был невыгоден покупателям? Чтобы мы не были в состоянии привлекать технологии и производства? Чтобы наши специалисты не могли свободно обмениваться опытом и набирать знания? Чтобы наша продукция не соответствовала стандартам?
 

Я задумался. Предложение автора: "Руссишен зольдатен! Сопротивление бесполезно. Хэнде хох! Сдавайтес. Вас ждут холодный пиво и горячий сосиска" для меня однозначно неприемлемо. Но что делать? Ведь действительно, в конечном счёте будущее страны зависит от того, станем ли мы частью одного из этих блоков /с последующим растворением в них/, причём наиболее вероятным сценарием будет такой, что нас растащат и поделят между ними, как Речь Посполитую в своё время или... или мы сможем стать центром кристаллизации своего блока. И сами сможем участвовать в выработке решений, от которых зависит и наша жизнь. Так вот, Казахстан в этом случае является ценным союзником и в том гипотетическом блоке мог бы занять не последнее место. Ну а теперь, конечно, об этом не может быть и речи. И своё будущее Казахстан уже выбрал.

Ну и наши шансы на выживание в будущем как страны уменьшаются.
   44
Это сообщение редактировалось 09.11.2017 в 14:43
pkl>>США, например.
ED> Незачёт. Уж США то просто контрпример. Многие топонимы - это индейские названия...
Калифорния, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Нью-Мексико. М?

ED> Ну не все. И не настолько буквально. Скажем мексиканский Fenix (исп.) стал американским городом Phoenix. Переиначили на английский.
Но не в Oral же! Звучит то так же!
   44
Mishka> Типа, французы и испанцы — не переименовывали? Или New Orleans — это по-французки?
Но не до такой же степени!

Mishka> Кстати, а Уральск разве так раньше назывался? Кто переименовал? Зачем?
Писали же - Екатерина II после Пугачёвского восстания. Яицкий городок он назывался. Так я и спросил - почему историческое имя не вернули? А товарищ опять обиделся.
   44
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
pkl>>>США, например.
ED>> Незачёт. Уж США то просто контрпример. Многие топонимы - это индейские названия...
pkl> Калифорния, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Нью-Мексико. М?
Mexico - индейское название, от мешиков (ацтеков). Только по-испански читается "мехико", а по-английски "мексикоу". Более-менее. А по-русски по-разному для города и для страны/штата. То же самое с Техасом/Тексасом.
ED>> Скажем мексиканский Fenix (исп.) стал американским городом Phoenix.
pkl> Звучит то так же!
Феникс и Финикс.
   61.0.3163.10061.0.3163.100
pkl>> Не знаю, как в тюркских языках, но в русском имена собственные не переводятся.
Balancer> Но часто звучат и близко не так, как оригинальные названия :) Англия, Китай, Испания, Германия... Впрочем, переводы тоже есть. Великобритания, Северная Каролина, Новый Орлеан, Пятая Авеню...
Но не до такой же степени!!! Столицу, кстати, они дважды переименовывали ибо Акмола там что-то тоже... того. Не подходит. В конечном счёте, есть такая штука, называется "здравый смысл". Читал как то байку, что когда совместно с индийцами выбирали название ракеты "БраМос", те по незнанию сначала предложили назвать её по именам двух других рек: Ганг и Дон. Наши сходу отказались предложив выбрать любые другие реки. Не знаю, правда или нет, но... думаю, мысль понятна. Просто есть названия удачные. Есть не очень. А есть совсем неудачные.
   44

ED

старожил
★★★☆
pkl>М?

Что м? Не хочешь же ты сказать что амеры не переиначивают чужих названий?

pkl>Звучит то так же!

Ты будешь смеяться, но звучит иначе. :)
   33
+
-
edit
 
excorporal> Mexico - индейское название, от мешиков (ацтеков). Только по-испански читается "мехико", а по-английски "мексикоу". Более-менее. А по-русски по-разному для города и для страны/штата. То же самое с Техасом/Тексасом.
Т.е. ни испанцы, ни англо-саксы название не меняли, я правильно понял?

excorporal> Феникс и Финикс.
При беглой речи почти не различишь.
   44
pkl>>М?
ED> Что м? Не хочешь же ты сказать что амеры не переиначивают чужих названий?
Я хочу сказать, что многие названия у них остались неизменными.

pkl>>Звучит то так же!
ED> Ты будешь смеяться, но звучит иначе. :)
Феникс/Финикс? В чём разница?
   44

ED

старожил
★★★☆
pkl> Я хочу сказать, что многие названия у них остались неизменными.

То бишь многие стали "изменными". А я просил пример страны, которая НЕ переиначивает чужих названий.

С амерами явно мимо получилось. Ещё варианты будут?

pkl> Феникс/Финикс? В чём разница?

То есть разницы нет? Ну я даже не знаю что тут можно сказать...
   33
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
excorporal>> Mexico - индейское название, от мешиков (ацтеков). Только по-испански читается "мехико", а по-английски "мексикоу". Более-менее. А по-русски по-разному для города и для страны/штата. То же самое с Техасом/Тексасом.
pkl> Т.е. ни испанцы, ни англо-саксы название не меняли, я правильно понял?
Название чего? Мексики? Конечно. Испанцы переименовали столицу из Теночтитлана в Мехико, а страну назвали Нуэва Эспанья. Революционеры провозгласили "Эстадос Унидос Мехиканос". Грингос произносили по-своему, а писали названия по-разному.
excorporal>> Феникс и Финикс.
pkl> При беглой речи почти не различишь.
Да, как в паре "револьвер/ливорверт". ;)
   61.0.3163.10061.0.3163.100
ED> С амерами явно мимо получилось. Ещё варианты будут?
Частично мимо - Лос-Анджелес явно не англо-саксонское название. В ЮАР Кейптаун как был Кейптауном, так и остался.

pkl>> Феникс/Финикс? В чём разница?
ED> То есть разницы нет? Ну я даже не знаю что тут можно сказать...
Есть, но звучит почти одинаково. И не так, как Уральск по-казахски.
   44
+
-
edit
 
excorporal> ...Нуэва Эспанья... "Эстадос Унидос Мехиканос"... "ливорверт".
Однако ни одно из этих слов не имеет НАСТОЛЬКО скабрезного звучания. Собственно, из крупных городов, которые на картах и атласах, только японский порт Йокоsука вспоминается. В конце-концов, хотят переименовать - пусть переименовывают, их дело. Но не так же!
   44
RU Виктор Банев #09.11.2017 15:13  @16-й#09.11.2017 11:38
+
-
edit
 
16-й> Это потому что ты мало читаешь. Вот как теперь в сортире освежитель воздуха читать на латинице? там и так слова по казахски заковыристые.
Освежителей я, действительно, читаю недостаточно для культурного человека... :( В сортире я обычно читаю этот форум.
(Курю там. А вы что подумали?) ;)
   1717
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Mishka> С дипломатической собственностью тут всё хитро.

Я же не говорю, что они действуют не законно. Просто так не принято. И в последние год-два такое помчалось по кочкам массово и в самых разных областях.

Mishka> Ну, такая ситуация уже давно. Просто раньше это почему-то людей из-за пределов США не интересовало. Хотя даже обсуждения на Базе были лет 10 назад.

Всё в совокупности — намного больше, чем отдельные составляющие. Гештальт, в общем :)
   44
RU Balancer #09.11.2017 15:16  @excorporal#09.11.2017 10:17
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
excorporal> Я не измерял, но на первый взгляд у англоязычных в чатах много сокращений типа "4u".

Много, но это другая история :) В общем, сложно формализовать интуитивное ощущение, но мне кажется, что, всё же, омонимы вызывают у англоязычных куда меньше веселья, чем у нас :) Не полностью отсутствует, их шутки на этот счёт мне известны, но они это воспринимают куда бОльшей банальностью, чем мы.
   44
+
-
edit
 

excorporal

координатор
★★☆
ED>> С амерами явно мимо получилось. Ещё варианты будут?
pkl> В ЮАР Кейптаун как был Кейптауном, так и остался.
Был Kaapstad у голландцев, стал Cape Town у англичан.
   61.0.3163.10061.0.3163.100

ED

старожил
★★★☆
pkl> Частично мимо

Нельзя быть немножко беременной.

В общем вариантов у тебя нет.

pkl>В ЮАР Кейптаун как был Кейптауном, так и остался.

В Казахстане как был Павлодар, так и остался.

ED>> То есть разницы нет?
pkl> Есть

О том и речь.
   33

ED

старожил
★★★☆
pkl>В конце-концов, хотят переименовать - пусть переименовывают, их дело. Но не так же!

Вот. А Барби пишет что мы тут не указываем чего и как им там у себя именовать/переименовывать. :)
   33
US Mishka #09.11.2017 16:15  @excorporal#09.11.2017 10:17
+
-
edit
 

Mishka

модератор
★★★
excorporal> Так им смешно именно написание. Arshavin - arse shaving.
Не, не работает так с англоговорящими. :) Особенности языка. Очень уж много похожих звуков. Всякие там bed/bad, к примеру. Поэтому A в Arshavin будет звучать совершенно для их уха по другому, нежели в are shaving. :) Знаешь сколько раз наступали в это и я, и другие местные русскоговорящие. А американцы только плечами пожимают после объяснений.

excorporal> Я не измерял, но на первый взгляд у англоязычных в чатах много сокращений типа "4u".
У молодых и относительно молодых. Но это другой язык. И таких языков много. Скажем, в одном популярном варианте алфавита в РФ 6JI9 записано слово "б**".
   56.056.0
1 5 6 7 8 9 29

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru