[image]

Я НИКОГДА НЕ БУДУ УЧИТЬ ЯЗЫК ОККУПАНТОВ!!!

Теги:политика
 
1 9 10 11 12 13 19
+
+1
-
edit
 

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
AGRESSOR> Потом вернёшься - и тоже ужаснешься степени засранности языкового пространства англицизмами. Не языком, повторюсь, а именно что безмозгло внедряемыми англицизмами.

Хз, то ли у тебя окружение такое, где этого реально больше, то ли ты не некоторые пустяки слишком много внимания обращаешь. Тот же кэшбек тебя вот парит, меня - никак.
Но это уже всё выше было.

AGRESSOR> А от тебя, как от заводчика темы про влияние языка на мышление, я не ожидал непонимания и таких вопросов.

Сюрприз! - я не считаю, что происхождение корней как-то значимо влияет.
Мне всегда казалось, что куда большую роль играет грамматическая структура, система времён и т.п.
Ну еще немного омонимия-синонимия. Общий объём словарного запаса (= возможности выражать тонкие оттенки смыслов) тоже влияет. Но не происхождение того или иного слова, этимология ИМХО имеет по большей части чисто исторический интерес.
   51.051.0
LT Meskiukas #28.06.2020 18:37  @AGRESSOR#27.06.2020 23:57
+
-
edit
 
AGRESSOR> в русском языке заменить слово "автомобиль" на "повозка, которая едет сама",
Поляки называют "самоход/samochód" и не парятся. Это ведь и есть прямой перевод слова "автомобиль".
   77.077.0
+
+1 (+2/-1)
-
edit
 
Fakir> Зачем выдумывать русскокорневой аналог какому-нибудь термину "спред" или "хедж"? Кому от того лучше станет?
"Спред" это же маргарин! :D Действительно дебильность лакействующих не знает предела. Как и "хедж-фонд" прекрасно заменяется "страховым фондом", даже "страховочным". Безмозглые лизуны пытаются что-то изобразить не задумываясь.
   77.077.0
+
+1 (+3/-2)
-
edit
 
Fakir> Ну просто вот удачно в английском термин лёг, коротко и образно, прям всё понятно, а на русский даже скалькировать, чтоб было и звучно, и понятно - не выходит.
Не ври. Нагло и гнусно, зачем? Это имеет вполне себе объяснимое обоснование. Не зря били тогда за "низкопоклонство перед Западом". Оно всегда у либерастов и атилихенцаи имело примат! История лизания наглосаксофонских 21 имеет давнюю историю. :p

Fakir>Зачем лишние омонимы и вообще потенциальные источники непоняток?
Для людей малограмотных, но пытающихся показать себя просвещённым это так. А если более-менее плотно языком заняться и всё понятно и красиво. Но многим обезьянничать, попугайствовать проще.


Fakir> И всем надо будет учить куда больше слов - значение всех терминов и на русском, и на английском. Чтоб жизнь мёдом не казалась.
А вот это и есть основная причина. Лень и желание выпендриться. Мол и я не лыком шит, знаю.
   77.077.0
+
+2
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> "Спред" это же маргарин!

Я извиняюсь, а маргарин - исконно посконное?
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+1
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> "хедж-фонд" прекрасно заменяется "страховым фондом"

1) Хедж и иншуренс как будем переводить с отличиями?
2) Фонд - с русским корнем? Или таки латынь через французов? :D

Предлагаю вместо "хедж-фонда" и с четким определением переводить "разделяющее опасности денежное что-то основанное кем-то". Очень удобно выходит.
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+1
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> Поляки называют "самоход/samochód" и не парятся. Это ведь и есть прямой перевод слова "автомобиль".

А чехи называют самолет летадло. Все потому, что в момент появления самолетов и автомобилей ни чешский, ни польский язык не развивались даже нормальными заимствованиями, не были языками техники и науки. Более того, чешский язык как бы не помладше "автомобиля" был, его примерно в то же время из остатков деревенских диалектов собирали и недостающее додумывали.

Кстати, как поляки отличают самоход паровой от самохода с ДВС или самохода с электродвигателем? Второе слово добавляют?
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+3 (+4/-1)
-
edit
 
Meskiukas>> "Спред" это же маргарин!
ahs> Я извиняюсь, а маргарин - исконно посконное?

Давно прижившееся. Если есть уже освоенный и усвоенный набор букв, зачем тащить ещё? Лизнуть по глубже?
   77.077.0
ahs> Очень удобно выходит.
Ладно тебе выкаблучиваться! :D :D :D Так и будем. Страховочный и страховой.
   77.077.0

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> Давно прижившееся.

А мне не нравится, оно то прижившееся, но никак не связано по смыслу ни с другими созвучными и не созвучными корнями в русском языке, ни в одном другом широко использующемся языке так не называется, да и продукт описывает с очень широкими параметрами. А спред - конкретно все жировое, что легко мажется. Коротко, быстро.
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+2
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> Ладно тебе выкаблучиваться! :D :D :D Так и будем. Страховочный и страховой.

Ой-вэй, ладно, постараюсь не путать, а "фонд"? Или тоже прижившееся? Давай лучше "вместилище".

Еще возникли идеи:
- водяной срамной горшок
- мелконеделимоход
- янтарновоз
- исцелителеработник

Мне нра
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+1 (+3/-2)
-
edit
 
ahs> ни чешский, ни польский язык не развивались даже нормальными заимствованиями
Потому, что польский и чешский это диалекты русского. Просто они немного раньше начали играть в независимость и самостоятельность.
ahs> Кстати, как поляки отличают самоход паровой от самохода с ДВС или самохода с электродвигателем? Второе слово добавляют?
Как-то отличают. Точно не скажу, но то что мы называем "машина", в смысле "автомобиль" "самоход"!
   77.077.0

Amoralez

аксакал

ahs> А чехи называют самолет летадло.

У них мыло называется - "мудло".
"Ура" у них вообще - "пОзор" !
   83.0.4103.11683.0.4103.116
Это сообщение редактировалось 28.06.2020 в 20:24
+
+1
-
edit
 
ahs> А спред - конкретно все жировое, что легко мажется. Коротко, быстро.
Ну ведь свистишь! :D Зачем? Маргарин и есть маргарин. Легко и быстро мажется но не масло.
   77.077.0
+
+3
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> Потому, что польский и чешский это диалекты русского

Ойвэй! А русский - диалект иврита арамейского. Более того, бурятский тоже. Ностратическая макросемья же.

Ладно, воевода железнобочки, хватит шутить :D
   83.0.4103.11683.0.4103.116

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> Ну ведь свистишь! :D Зачем? Маргарин и есть маргарин. Легко и быстро мажется но не масло.

К маргарину много чего относится, есть и плохо мажущееся.
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+1
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Amoralez> У них мыло называется - "мудло".

Дикие люди! Скорее всего, это реальное, невыдуманное, древнее чешское слово, в отличие от летадлы.
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+2
-
edit
 
ahs> Ой-вэй, ладно, постараюсь не путать, а "фонд"? Или тоже прижившееся? Давай лучше "вместилище".
Вполне себе прижившееся. А 2вместилище2 лучше на "общак" заменить. ;)
ahs> Еще возникли идеи:
ahs> - водяной срамной горшок
ahs> - мелконеделимоход
ahs> - янтарновоз
ahs> - исцелителеработник
А не проще "лекарь"? "Костоправ"? И т.д. :D
ahs> Мне нра
   77.077.0
LT Meskiukas #28.06.2020 20:28  @Amoralez#28.06.2020 20:17
+
-
edit
 
Amoralez> "Ура" у них вообще - "пОзор" !
"ПОзор" это "внимание"! ;) :p
   77.077.0
LV Amoralez #28.06.2020 20:30  @Meskiukas#28.06.2020 20:28
+
-
edit
 

Amoralez

аксакал

Meskiukas> "ПОзор" это "внимание"! ;) :p

Странно, чего тогда так чехи орали на линейке, когда их с чем-то поздравляли ? :eek:
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+1
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> А не проще "лекарь"? "Костоправ"? И т.д. :D

Лекарь или целитель - просторечное для любого лечащего от реально народного лекаря до врача с высшим образованием, но для не участвующих непосредственно в процессе лечения употреблять его странно, не будешь же называть лекарем рентгенлаборанта или тем более медрегистратора?
Костоправ правит кости.
Врач - лечит, ну то есть в наши дни это руководитель и первичный контролер лечения, а также исполнитель сложных процедур.
Сестра - ухаживает, выполняет рутинные процедуры.

Объединить врача, сестру и регистратора может только специальный термин. Исцелителеработник считаю нормальным и однозначным.
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+4
-
edit
 

ahs

старожил
★★★★
Meskiukas> Вполне себе прижившееся. А 2вместилище2 лучше на "общак" заменить. ;)

Полностью согласен, будем ближе к народу и современными. Страховочный общак так страховочный общак. Дивиденды - доля малая, форс-мажор - попадалово, финансовый регулятор - смотрящий за деньгой, начинающий трейдер - лох, восходящий тренд - маза поперла. Ты же понимаешь, куда мы идем? :D
   83.0.4103.11683.0.4103.116
+
+1
-
edit
 

digger

аксакал

digger>> Академия языка Иврит - чудики, все над ними смеются и используют заимствования. В раннем иврите, когда не хватало слов для бытовых понятий, это была нужная работа.
AGRESSOR> А где прошла граница? Когда стали над ними смеяться?

Закономерно, где-то 60-е годы, когда язык уже стал устойчивым, а государство и нация - фактом, може даже раньше. До того была сильная кампания за "еврей, говори на иврите" в том числе в массах и ругали за другие языки, потом ушла в официоз, потом вообще затухла.

AGRESSOR> Можно примеры таких замен? Я хочу понять принцип замен. Если, к примеру, в русском языке заменить слово "автомобиль" на "повозка, которая едет сама",

На иврите неофициальные автомобильные термины - испорченные английские (гаражный сленг), а официальные - ивритские.Механик и клиент между собой используют стартер, а в ведомости написано מטנע.В электрике то же самое немецкие, но они уже ушли и их используют больше старые электрики (хотя на 100% не знаю, я с ними почти не имел дела). Есть дрейф в сторону иврита.А некоторые торговые и экономические термины - греческие, но они с античных времен и на них нет поползновений.
Еще до независимости и в 50-60 годы в ходу было довольно много арабских слов, сейчас они постепенно уходят. В 90-е годы еще говорили "дир балак", сейчас уже многие не знают, чт это такое.Это был такой сленг, который должен был продемонстрировать, что ты-местный, и контакты с арабами были постоянно.После интифады и договора Осло территории закрыли, контакты сократились, евреи практически не говорят по-арабски и учат его в школе абы как за ненадобностью, а все арабы кроме дремучих теток занют иврит.
   83.0.4103.10683.0.4103.106
Это сообщение редактировалось 28.06.2020 в 21:00
+
-
edit
 

digger

аксакал

Meskiukas> "Спред" это же маргарин! :D

ИМХО нет и законно.Маргарин - это субстанция, на которой готовят в дешевых местах вместо масла, а спред - это полезный диетический продукт для намазывания на хлеб.Он импортного происхожения и слабо локализован, это супермаркетовский и рекламный сленг, который пошел в народ.
   83.0.4103.10683.0.4103.106
+
-
edit
 
Fakir> Кредит частный случай долга, ипотека частный случай кредита.
со вторым согласен. А с первым - в чем разница?
Взять в долг можно и у физика и у юрика, можно оформить возврат частями. По закону долговые расписки имеют ту же силу договора,но если хочется совсем уж полной уверенности,- достаточно у нотариуса заверить. И точно так же можно эту долговую расписку назвать кредитным договором.
С другой стороны, право зарабатывать раздачей кредитов требует законного статуса кредитной организации, без него за ростовщичество придут люди с неприятными разговорами и ордерами.. Ток лень гуглить законы, после какой суммы или какого еще маркера они придут..
   75.075.0
1 9 10 11 12 13 19

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru