ahs> Пиджин-руссиша из руссиша никак не получить, только креольский русский Специально для начинающих лингвистов
А как ни назови, всё равно это будет помойка. Стоит ли к ней стремиться?
ahs> Я слабо представляю себе механизмы, которые привидут к некому "критическому падению уровня развития языка", потому что не могу представить, что такое уровень развития языка. Он не бывает низким или высоким, этот уровень, язык только отражает материальную и нематериальную культуру. Из измученных кассиров и грузчиков не получить апологетов чистой красивой речи, наоборот, сверхсложные правила давно вызывают лингвистический нигилизм у огромного числа носителей русского. Чистый русский из толстых словарей даже для матерых филологинь уже не характерен
эээ... а где именно сверхсложные правила в русском?
Не, я б понял, если б ошибки были строго однотипные, тогда можно было б говорить про упрощение какой-то нормы правил. Но прикол в том, что нормой стала безграмотность в абсолютно бессистемном виде: То есть, как черт на душу положит, так и пишут. Причем, вроде бы даже профессионально обязанные писать грамотно.
Общался не столь давно с дамой, - переводчик. Зарабатывает переводами текстов литовский-французский-английский-итальянский-польский при том, что сама русская. Грамматика русского на уровне... это даже не первоклашка, это я даже не знаю, как надо издеваться над языком..
Если считать всё это многообразие безграмотности "упрощением правил", то это наоборот сильное усложнение, поскольку хрен поймешь, как
надо писать. И что вообще автор имел в виду своими словами. Напишет, к примеру, "фризировка головки" - и думай, толь он предлагает пройтись фрезой, толь заморозить её нахрен
ahs> Подсознание подсознанием, но более глубокую подоплеку я написал. Для нашего языка естественно не выделять имена нарицательные на письме, но правила без всякой естественности диктуют другое.
эээ... разве правила диктуют нарицательные с большой?
С каких пор??
Прописная (большая, заглавная) буква употребляется: 1) для выделения начала отрезков текста; 2) для выделения отдельных слов независимо от строения текста.
Выделение слов в тексте используется для противопоставления собственных и нарицательных имен: нарицательные имена пишутся со строчной буквы, собственные — с прописной; ср., напр.: лев — Лев, невские берега — Александр Невский, красная шапочка — Красная Шапочка (сказочный персонаж), здоровье — журнал «Здоровье».
Кроме того, прописная буква может указывать на особое стилистическое употребление слова: Вы (в письмах, документах) при обращении к одному лицу; написание с прописной буквы некоторых слов, выражающих высокие понятия, а также связанных с определенными стилистическими разновидностями текста.
// Дальше — orfogrammka.ru
>Губисполкомы или наркомы для поколения младше 30 это какие-то жестокие истязатели или же потребители веществ.
губернский или народный комитеты сегодня малознакомы как вообще комитеты. Кроме того единственного, что сегодня выставляется всемирной бабой ягой.
>И с потерей способности понимать эти аббревиатуры мы теряем куда больше в плане своего наследия
погоди. Почему аббревиатуры вдруг стали именно языком,а не аббревиатурами?
Их и сейчас море, и многие специальные друг друга повторяют настолько, что ни гугл. ни кто еще без уточнения не скажет, о чем речь.
>ПС Жаль, что наш язык не позволяет делать красивые переносно значащие буквенные аббревиатуры, как в английском. Слишком много у нас морфем
В смысле не позволяет? Очень часто делают аббревиатуры, которые звучат как некое иное известное слово. Особенно часто какую-нибудь мерзость пытаются втиснуть в слово, имеющее красивое исходное значение. Вон "яблоко" - Явлинский, Болдырев, Лукин. Вон "парнас" - "партия народной свободы". О том даже квн-щики оттпатываются последние лет 30, наверно.
Мол, в том же яблоке могли бы и по алфавиту буквы основателей расставить.
Или (да дохрена примеров)
>Краш - это не крэш физический, это сильная влюбленность, как об стену размазали.
хм.. так это чисто англицизм, калька без перевода.. Не,думаю, не приживется.. Есть куча слов "вмазался, втюрился, поплыл на, свихнулся на, ... ", как пришла калька,так и уйдет, если только русский не превратится в пиджин инглиш (нет, именно такой - с английскими словами и рускими окончаниями)