И.1.> вдохновенно исполнял на мотив "Интернационала" строки, приписываемые царскому поручику Лермонтову:
И.1.> "Прощай, <...> ................
И.1.> ...............................
И.1.> И вы, ЛАЗОРЕВЫ мундиры
И.1.> И ты, им преданный народ"
И.1.> А дальше мы хором душевно орали:
И.1.> "Быть может, за стеной Кавказа...."
И.1.> Вот интересно, если сейчас повторить этот эксперимент, за что привлекут: за "Прощай", "<....>" или "за стеной Кавказа"?
Четырёхстопный ямб от "нашего всё" тоже отлично перекладывается на "Интернационал":
"Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич."©.
Актуальненько. Тоже можно загреметь с гремушками, если контекст подходящий, а майор тупой. (А бывают иные "федерасты"?).
"Кто живет без печали и гнева - тот не любит отчизны своей" - это ваш какой-нибудь московский диссидент написал? - это стихи великого русского поэта Некрасова.- Не думаю".©. С Довлатов.
Вот так. "Не думаю" - от майора, и всё.